Paroles et traduction Quinta - Lamb
You
could
lead
a
lamb
to
the
slaughter
Ты
можешь
вести
агнца
на
заклание.
Count
a
couple
g
up
in
the
corner
Посчитай
пару
штук
в
углу.
I'm
tryna
drive
a
Lamb
out
the
slaughter
Я
пытаюсь
загнать
ягненка
на
бойню
If
you
not
about
the
money,
that's
a
problem
Если
ты
не
о
деньгах,
то
это
проблема,
Fuck
a
Wraith,
you
could
catch
me
with
a
Lamb
К
черту
призрака,
ты
мог
бы
поймать
меня
с
ягненком.
Pull
up
with
my
squad,
yeah
I
pull
up
with
the
fam
Подъезжаю
со
своим
отрядом,
да,
я
подъезжаю
со
своей
семьей.
Hunnid
Band$,
yeah
they
really
play
my
jam
Hunnid
Band$,
да,
они
действительно
играют
мой
джем
I
could
never
do
it
for
the
gram
Я
никогда
не
смог
бы
сделать
это
ради
грамма.
Fuck
a
Wraith,
you
could
catch
me
with
a
Lamb
К
черту
призрака,
ты
мог
бы
поймать
меня
с
ягненком.
Pull
up
with
my
squad,
yeah
I
pull
up
with
the
fam
Подъезжаю
со
своим
отрядом,
да,
я
подъезжаю
со
своей
семьей.
Hunnid
Band$,
yeah
they
really
play
my
jam
Hunnid
Band$,
да,
они
действительно
играют
мой
джем
Bitch
I
never
did
it
for
the
gram
Сука
я
никогда
не
делал
этого
ради
грамма
Ice
on
my
black
skin,
and
we
run
the
lane
like
it's
cool
runnings
Лед
на
моей
черной
коже,
и
мы
бежим
по
дорожке,
как
будто
это
крутые
бега.
Everybody
hit
the
snooze
button
Все
нажали
на
кнопку
повтора.
Y'all
never
wanna
do
nothing
Вы
все
никогда
ничего
не
хотите
делать
Money
is
power,
pussy
is
nothing
but
wasting
the
hours
Деньги
- это
власть,
киска-это
пустая
трата
времени.
I
wouldn't
stop
at
the
top
of
the
tower
Я
бы
не
остановился
на
вершине
башни.
Fly
to
the
clouds,
haters
is
sour,
yeah
Лети
к
облакам,
ненавистники
кислые,
да
Know
that
I'm
getting
this
money
Знай,
что
я
получаю
эти
деньги.
I'm
tryna
be
lottery
rich
Я
пытаюсь
стать
лотерейным
богачом
Know
when
I
get
it,
it's
funny
Знаешь,
когда
я
получаю
его,
это
забавно
That
we
from
the
bottom
and
shit
Что
мы
с
самого
дна
и
все
такое
We
from
the
bottomless
pits
Мы
из
бездонных
ям
Stuck
in
the
trap
that
we
built
Застрял
в
ловушке,
которую
мы
построили.
Pack
in
the
struggle,
but
we
tryna
hustle
to
be
at
the
top
of
this
bitch
Пакуйся
в
борьбе,
но
мы
стараемся
изо
всех
сил,
чтобы
быть
на
вершине
этой
суки.
Notice
I'm
getting
this
money
it's
funny
how
niggas
will
notice
me
now
Заметьте,
я
получаю
эти
деньги,
забавно,
как
ниггеры
теперь
заметят
меня,
I
think
it's
funny
how
honeys
are
runnin',
coz
they
wanna
follow
me
now
я
думаю,
забавно,
как
милашки
бегут,
потому
что
теперь
они
хотят
следовать
за
мной.
They
wanna
honor
me
now
Теперь
они
хотят
почтить
меня.
Lately
my
phone
been
blowin'
up
В
последнее
время
мой
телефон
разрывается
на
части
No,
we
not
stopping
or
slowin'
up
Нет,
мы
не
останавливаемся
и
не
замедляемся.
We
keep
ahead
of
the
crowd
Мы
держимся
впереди
толпы.
You
could
lead
a
lamb
to
the
slaughter
Ты
можешь
вести
агнца
на
заклание.
Count
a
couple
g
up
in
the
corner
Посчитай
пару
штук
в
углу.
I'm
tryna
drive
a
Lamb
out
the
slaughter
Я
пытаюсь
загнать
ягненка
на
бойню
If
you
not
about
the
money,
that's
a
problem
Если
ты
не
о
деньгах,
то
это
проблема.
Fuck
a
Wraith,
you
could
catch
me
with
a
Lamb
К
черту
призрака,
ты
мог
бы
поймать
меня
с
ягненком.
Pull
up
with
my
squad,
yeah
I
pull
up
with
the
fam
Подъезжаю
со
своим
отрядом,
да,
я
подъезжаю
со
своей
семьей.
Hunnid
Band$,
yeah
they
really
play
my
jam
Hunnid
Band$,
да,
они
действительно
играют
мой
джем
Bitch
I
never
did
it
for
the
gram
Сука
я
никогда
не
делал
этого
ради
грамма
Fuck
a
Wraith,
you
could
catch
me
with
a
Lamb
К
черту
призрака,
ты
мог
бы
поймать
меня
с
ягненком.
Pull
up
with
my
squad,
yeah
I
pull
up
with
the
fam
Подъезжаю
со
своим
отрядом,
да,
я
подъезжаю
со
своей
семьей.
Hunnid
Band$,
yeah
they
really
play
my
jam
Hunnid
Band$,
да,
они
действительно
играют
мой
джем
Bitch
I
never
did
it
for
the
gram
Сука
я
никогда
не
делал
этого
ради
грамма
Takin'
my
shot
Делаю
свой
выстрел.
If
it
ain't
an
M
then
you
know
I'm
aimless
dog
Если
это
не
буква
М
тогда
ты
знаешь
что
я
бесцельный
пес
AP,
no
diamonds
АП,
никаких
бриллиантов
Just
like
an
Audi,
I
need
a
stainless
dog
Точно
так
же,
как
"Ауди",
мне
нужна
собака
из
нержавеющей
стали.
Hop
in
the
coupe
and
I
cut
off
the
roof
Запрыгиваю
в
купе
и
срезаю
крышу.
Coz
you
know
it's
brainless
dog
Потому
что
ты
знаешь
ЧТО
ЭТО
безмозглый
пес
She
wanna
come
through
Она
хочет
пройти
через
это.
But
I'm
in
the
booth,
I
need
an
agent
dog
Но
я
в
будке,
мне
нужен
агент.
Ridin',
ridin',
ridin',
'round
the
city
with
the
whole
team
Катаюсь,
катаюсь,
катаюсь
по
городу
со
всей
командой.
Never
sleepin',
had
to
put
in
work
so
I
don't
dream
Я
никогда
не
сплю,
мне
приходилось
работать,
чтобы
не
видеть
снов.
Heardin'
sheep,
you
been
countin'
mine,
so
it's
on
me
Слушая
овец,
ты
считал
моих,
так
что
это
моя
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mitaru Mcgaughey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.