Paroles et traduction Quinteto Violado - Pra Não Dizer Que Não Falei de Flores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Não Dizer Que Não Falei de Flores
Чтобы не говорили, что я не пел о цветах
Caminhando
e
cantando
e
seguindo
a
canção
Идя
и
напевая,
следуя
песне,
Somos
todos
iguais
braços
dados
ou
não
Мы
все
равны,
рука
об
руку
или
нет,
Nas
escolas,
nas
ruas,
campos,
construções
В
школах,
на
улицах,
полях,
стройках,
Caminhando
e
cantando
e
seguindo
a
canção
Идя
и
напевая,
следуя
песне.
Pelos
campos
há
fome
em
grandes
plantações
На
полях
голод
среди
бескрайних
плантаций,
Pelas
ruas,
marchando,
indecisos
cordões
По
улицам
маршируют
нерешительные
колонны,
Ainda
fazem
da
flor
seu
mais
forte
refrão
Они
всё
ещё
делают
цветок
своим
самым
сильным
припевом,
E
acreditam
nas
flores
vencendo
o
canhão
И
верят
в
цветы,
побеждающие
пушки.
Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber
Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать,
Quem
sabe
faz
a
hora,
não
espera
acontecer
Кто
умеет,
тот
делает
время,
не
ждет,
пока
оно
случится,
Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber
Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать,
Quem
sabe
faz
a
hora,
não
espera
acontecer
Кто
умеет,
тот
делает
время,
не
ждет,
пока
оно
случится.
Há
soldados
armados,
amados
ou
não
Есть
солдаты
вооруженные,
любимые
или
нет,
Quase
todos
perdidos
de
armas
na
mão
Почти
все
потерянные
с
оружием
в
руках,
Nos
quartéis
lhes
ensinam
uma
antiga
lição
В
казармах
их
учат
старому
уроку,
De
morrer
pela
pátria
e
viver
sem
razão
Умирать
за
родину
и
жить
без
причины.
Nas
escolas,
nas
ruas,
campos,
construções
В
школах,
на
улицах,
полях,
стройках,
Somos
todos
soldados,
armados
ou
não
Мы
все
солдаты,
вооруженные
или
нет,
Caminhando
e
cantando
e
seguindo
a
canção
Идя
и
напевая,
следуя
песне,
Somos
todos
iguais
braços
dados
ou
não
Мы
все
равны,
рука
об
руку
или
нет.
Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber
Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать,
Quem
sabe
faz
a
hora,
não
espera
acontecer
Кто
умеет,
тот
делает
время,
не
ждет,
пока
оно
случится,
Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber
Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать,
Quem
sabe
faz
a
hora,
não
espera
acontecer
Кто
умеет,
тот
делает
время,
не
ждет,
пока
оно
случится.
Os
amores
na
mente,
as
flores
no
chão
Любовь
в
мыслях,
цветы
на
земле,
A
certeza
na
frente,
a
história
na
mão
Уверенность
впереди,
история
в
руках,
Caminhando
e
cantando
e
seguindo
a
canção
Идя
и
напевая,
следуя
песне,
Aprendendo
e
ensinando
uma
nova
lição
Учась
и
обучая
новому
уроку.
Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber
Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать,
Quem
sabe
faz
a
hora,
não
espera
acontecer
Кто
умеет,
тот
делает
время,
не
ждет,
пока
оно
случится,
Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber
Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать,
Quem
sabe
faz
a
hora,
não
espera
acontecer
Кто
умеет,
тот
делает
время,
не
ждет,
пока
оно
случится.
Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber
Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать,
Quem
sabe
faz
a
hora,
não
espera
acontecer
Кто
умеет,
тот
делает
время,
не
ждет,
пока
оно
случится,
Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber
Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать,
Quem
sabe
faz
a
hora,
não
espera
acontecer
Кто
умеет,
тот
делает
время,
не
ждет,
пока
оно
случится.
Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber
Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать,
Quem
sabe
faz
a
hora,
não
espera
acontecer
Кто
умеет,
тот
делает
время,
не
ждет,
пока
оно
случится,
(Vem,
vamos
embora,
que
esperar
não
é
saber)
(Пойдем,
пойдем,
милая,
ждать
— не
значит
знать)
Quem
sabe
faz
a
hora,
(não
espera
acontecer)
Кто
умеет,
тот
делает
время,
(не
ждет,
пока
оно
случится)
(O
povo
unido
jamais
será
vencido)
(Народ,
объединенный,
никогда
не
будет
побежден)
(O
povo
unido
jamais
será
vencido)
(Народ,
объединенный,
никогда
не
будет
побежден)
(O
povo
unido
jamais
será
vencido)
(Народ,
объединенный,
никогда
не
будет
побежден)
(O
povo
unido
jamais
será
vencido)
(Народ,
объединенный,
никогда
не
будет
побежден)
(O
povo
unido
jamais
será
vencido)
(Народ,
объединенный,
никогда
не
будет
побежден)
(O
povo
unido
jamais
será
vencido)
(Народ,
объединенный,
никогда
не
будет
побежден)
(O
povo
unido
jamais
será
vencido)
(Народ,
объединенный,
никогда
не
будет
побежден)
(O
povo
unido
jamais
será
vencido)
(Народ,
объединенный,
никогда
не
будет
побежден)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Geraldo Vandré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.