Paroles et traduction Quinteto em Branco e Preto & Beth Carvalho - Sempre Acesa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
bem,
veja
bem
Alright,
look
Eu
prometo
até
juro,
não
vou
insistir
I
promise,
I
even
swear,
I
won't
insist
O
amor
acontece,
é
uma
prece
Love
happens,
it's
a
prayer
E
sem
fé
melhor
nem
pedir
And
without
faith,
it's
better
not
to
even
ask
Quem
partiu,
quem
ficou
Who
left,
who
stayed
Não
interessa,
acabou
It
doesn't
matter,
it's
over
Dia
já
vem,
é
manter
sempre
acesa
The
day
is
coming,
it's
about
keeping
the
flame
always
lit
A
chama
que
apaga
acende
também
The
flame
that
goes
out
also
lights
up
Hoje
nos
percebemos
que
nós
já
não
temos
Today
we
realize
that
we
no
longer
have
Se
não
temos
assunto,
pra
que
ficar
juntos?
If
we
have
nothing
to
talk
about,
why
stay
together?
E
o
fim
da
questão
And
the
end
of
the
matter
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
It
was
such
a
good
time
of
joy
E
com
o
amor
que
é
capaz
And
with
the
love
that
is
capable
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
Of
making
us
not
forget
O
que
se
passou,
nunca
mais
What
happened,
never
again
Por
isso
então
eu
digo:
That's
why
I
say:
Que
a
gente
tem,
é
que
tentar
ser
feliz
That
we
have
to
try
to
be
happy
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
As
long
as
there
is
life,
there
is
hope
in
love
Se
está
bom
a
gente
até
pedi
bis
If
it's
good,
we
even
ask
for
more
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
But
if
it's
not,
it's
good
to
think
Que
o
amor
verdadeiro
That
true
love
É
lobo
e
cordeiro
Is
wolf
and
lamb
É
vidro
e
rubi
It's
glass
and
ruby
Sendo
assim,
até
mais
So,
see
you
later
De
repente
a
gente
Maybe
we
Ainda
pode
curtir
Can
still
enjoy
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
ai
Somewhere
else
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
ai...
Somewhere
else...
Tudo
bem,
veja
bem
Alright,
look
Eu
prometo
até
juro,
não
vou
insistir
I
promise,
I
even
swear,
I
won't
insist
O
amor
acontece,
é
uma
prece
Love
happens,
it's
a
prayer
E
sem
fé
melhor
nem
pedir
And
without
faith,
it's
better
not
to
even
ask
Quem
partiu,
quem
ficou
Who
left,
who
stayed
Não
interessa,
acabou
It
doesn't
matter,
it's
over
Outro
dia
já
vem,
é
manter
sempre
acesa
Another
day
is
coming,
it's
about
keeping
the
flame
always
lit
A
chama
que
apaga
acende
também
The
flame
that
goes
out
also
lights
up
Hoje
nos
percebemos
que
nós
já
não
temos
Today
we
realize
that
we
no
longer
have
Se
não
temos
assunto,
pra
que
ficar
juntos?
If
we
have
nothing
to
talk
about,
why
stay
together?
E
o
fim
da
questão
And
the
end
of
the
matter
Foi
um
tempo
tão
bom
de
alegrias
It
was
such
a
good
time
of
joy
E
com
o
amor
que
é
capaz
And
with
the
love
that
is
capable
De
fazer
com
a
gente
não
esqueça
Of
making
us
not
forget
O
que
se
passou,
nunca
mais
What
happened,
never
again
Por
isso
então
eu
digo:
That's
why
I
say:
Que
a
gente
tem,
é
que
tentar
ser
feliz
That
we
have
to
try
to
be
happy
Enquanto
há
vida,
há
esperança
no
amor
As
long
as
there
is
life,
there
is
hope
in
love
Se
está
bom
a
gente
até
pedi
bis
If
it's
good,
we
even
ask
for
more
Mas
se
não
está
é
bom
pensar
But
if
it's
not,
it's
good
to
think
Que
o
amor
verdadeiro
That
true
love
É
lobo
e
cordeiro
Is
wolf
and
lamb
É
vidro
e
rubi
It's
glass
and
ruby
Sendo
assim,
até
mais
So,
see
you
later
De
repente
a
gente
Maybe
we
Ainda
pode
curtir
Can
still
enjoy
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
ai
Somewhere
else
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
ai
Somewhere
else
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
ai
Somewhere
else
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
ai
Somewhere
else
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
ai
Somewhere
else
Enquanto
eu
puder
sonhar
As
long
as
I
can
dream
Eu
não
vou
desistir
I
won't
give
up
Vou
sorrir,
vou
cantar,
vou
tentar
ser
feliz
I'll
smile,
I'll
sing,
I'll
try
to
be
happy
Outra
vez
por
ai...
Somewhere
else...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Carlos Baptista, Washington Nunis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.