Paroles et traduction Quinteto em Branco e Preto - Beija Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Um
olhar
assim
A
look
like
this
É
de
enfeitiçar
o
admirador
It's
bewitching
to
the
admirer
Rorejar
o
prazer
Sprinkling
pleasure
De
olhar
sem
conter
Of
looking
without
restraint
Pra
desvendar
a
poesia
que
há
em
você
To
unravel
the
poetry
that
is
in
you
Me
fazendo
sofrer
Making
me
suffer
Um
olhar
assim,
encantador
A
look
like
this,
enchanting
Diz
o
que
os
lábios
não
querem
dizer
Says
what
the
lips
don't
want
to
say
Então
mais
uma
vez
So
once
again
Eu
me
pego
a
querer
I
find
myself
wanting
Desvendar
a
poesia
que
há
em
você
To
unravel
the
poetry
that
is
in
you
Dominando
o
meu
ser
Dominating
my
being
Como
a
brisa
no
alvorecer
Like
the
breeze
at
dawn
Como
o
brilho
da
lua
Like
the
glow
of
the
moon
Tão
bela
e
tão
nua
no
anoitecer
So
beautiful
and
so
naked
at
dusk
Juro
me
senti
um
Beija-flor
I
swear
I
felt
like
a
hummingbird
Ao
tocar
esse
seus
lábios
As
I
touched
your
lips
A
catedral
do
amor
The
cathedral
of
love
E
por
mais
que
eu
tente
lhe
dizer
And
no
matter
how
much
I
try
to
tell
you
Pra
mim
não
há
outro
desejo
For
me
there
is
no
other
desire
A
não
ser
você
Except
you
Um
olhar
assim,
tão
tentador
A
look
like
this,
so
tempting
É
de
enfeitiçar
o
admirador
It's
bewitching
to
the
admirer
Rorejar
o
prazer
Sprinkling
pleasure
De
olhar
sem
conter
Of
looking
without
restraint
Pra
desvendar
a
poesia
que
há
em
você
To
unravel
the
poetry
that
is
in
you
Me
fazendo
sofrer
Making
me
suffer
Um
olhar
assim,
encantador
A
look
like
this,
enchanting
Diz
o
que
os
lábios
não
querem
dizer
Says
what
the
lips
don't
want
to
say
Então
mais
uma
vez
So
once
again
Eu
me
pego
a
querer
I
find
myself
wanting
Desvendar
a
poesia
que
há
em
você
To
unravel
the
poetry
that
is
in
you
Dominando
o
meu
ser
Dominating
my
being
Como
a
brisa
no
alvorecer
Like
the
breeze
at
dawn
Como
o
brilho
da
lua
Like
the
glow
of
the
moon
Tão
bela
e
tão
nua
no
anoitecer
So
beautiful
and
so
naked
at
dusk
Juro
me
senti
um
Beija-flor
I
swear
I
felt
like
a
hummingbird
Ao
tocar
esse
seus
lábios
As
I
touched
your
lips
A
catedral
do
amor
(do
amor)
The
cathedral
of
love
(of
love)
E
por
mais
que
eu
tente
lhe
dizer
And
no
matter
how
much
I
try
to
tell
you
Pra
mim
não
há
outro
desejo
For
me
there
is
no
other
desire
A
não
ser
você
Except
you
Juro
me
senti
um
beija-flor
I
swear
I
felt
like
a
hummingbird
Ao
tocar
esse
seus
lábios
As
I
touched
your
lips
A
catedral
do
amor
(do
amor)
The
cathedral
of
love
(of
love)
E
por
mais
que
eu
tente
lhe
dizer
And
no
matter
how
much
I
try
to
tell
you
Pra
mim
não
há
outro
desejo
For
me
there
is
no
other
desire
A
não
ser
você
Except
you
Pra
mim
não
há
coutro
desejo
For
me
there
is
no
other
desire
A
não
ser
você
Except
you
Pra
mim
não
há
coutro
desejo
For
me
there
is
no
other
desire
A
não
ser
você
Except
you
Laiá
laiá
laiá
laiá
Laiá
laiá
laiá
laiá
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira
Album
Quinteto
date de sortie
11-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.