Quinteto em Branco e Preto - Futuro de Glória - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quinteto em Branco e Preto - Futuro de Glória




Futuro de Glória
Будущее Славы
Viver, laraiá, raiá
Жить, ла-ларайя, райя
O objetivo é viver
Цель - жить
laraiá, raiá
Ла-ларайя, райя
Nosso futuro de glória
Наше будущее славы
temos nossa história pra dizer
У нас уже есть своя история, чтобы рассказать
Que vamos sobreviver
Что мы выживем
laraiá, raiá
Ла-ларайя, райя
Viver, laraiá, raiá
Жить, ла-ларайя, райя
O objetivo é viver
Цель - жить
laraiá, raiá
Ла-ларайя, райя
Nosso futuro de glória
Наше будущее славы
temos nossa história pra dizer
У нас уже есть своя история, чтобы рассказать
Que vamos sobreviver
Что мы выживем
Viver nossas raízes
Жить нашими корнями
As nossas diretrizes
Наши ориентиры
Dos sonhos não podemos esquecer
О мечтах мы не можем забыть
Pois somos aprendizes
Ведь мы ученики
Buscamos a origem do samba
Ищем истоки самбы
A forma de se viver
Образ жизни
laraiá, raiá
Ла-ларайя, райя
('Vamo junto rapaziada, ta bonito)
(Вместе, ребята, красиво!)
Viver, laraiá, raiá
Жить, ла-ларайя, райя
O objetivo é viver
Цель - жить
laraiá, raiá
Ла-ларайя, райя
Nosso futuro de glória
Наше будущее славы
temos nossa história pra dizer
У нас уже есть своя история, чтобы рассказать
Que vamos sobreviver
Что мы выживем
Viver nossas raízes
Жить нашими корнями
As nossas diretrizes
Наши ориентиры
Dos sonhos não podemos esquecer
О мечтах мы не можем забыть
Pois somos aprendizes
Ведь мы ученики
Buscamos a origem do samba (o quê?)
Ищем истоки самбы (что?)
A forma de se viver
Образ жизни
laraiá, raiá
Ла-ларайя, райя
Viver, laraiá, raiá
Жить, ла-ларайя, райя
O objetivo é viver
Цель - жить
laraiá, raiá
Ла-ларайя, райя
Nosso futuro de glória
Наше будущее славы
temos nossa história pra dizer
У нас уже есть своя история, чтобы рассказать
Que vamos sobreviver
Что мы выживем
laraiá, raiá
Ла-ларайя, райя
Viver, laraiá, raiá (Obrigado Everson!)
Жить, ла-ларайя, райя (Спасибо, Эверсон!)
Viver, laraiá, raiá (Valeu Vitor Pessoa!)
Жить, ла-ларайя, райя (Спасибо, Витор Пессоа!)
Viver, laraiá, raiá (Valeu Maurilio de Oliveira!)
Жить, ла-ларайя, райя (Спасибо, Маурильо де Оливейра!)
(Salve Casca São Mateus!) Viver, laraiá, raiá
(Привет, Каска Сан-Матеус!) Жить, ла-ларайя, райя
(Valeu Magnu Sousá) Viver - laraiá raiá
(Спасибо, Магну Соуза) Жить - ла-ларайя, райя
(Essa é a força do samba), laraiá, raiá
(Это сила самбы), ла-ларайя, райя
Viver, (resistindo sempre!) laraiá, raiá
Жить, (всегда сопротивляясь!) ла-ларайя, райя
Viver, laraiá, raiá (e salve o povo brasileiro)
Жить, ла-ларайя, райя привет бразильскому народу)
Viver, laraiá, raiá (isso é Quinteto em Branco e Preto
Жить, ла-ларайя, райя (это Quinteto em Branco e Preto)
Viver, laraiá, raiá
Жить, ла-ларайя, райя





Writer(s): Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.