Paroles et traduction Quinteto em Branco e Preto - Guardião dos Nossos Ancestrais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardião dos Nossos Ancestrais
Хранитель Наших Предков
Representa
essa
massa
aí
Представляет
всех
этих
людей
Canta,
por
amor
à
juventude
Поет,
во
имя
любви
к
молодости
Chegou
saído
das
senzalas
do
meu
país
Пришел
из
хижин
рабов
моей
страны
Tem
muita
história
pra
contar
Много
историй
может
рассказать
E
o
povo
pede
bis
И
люди
просят
повторить
Guardião
dos
nossos
ancestrais
Хранитель
наших
предков
Que
surgiu
dos
cativeiros
Возникший
из
плена
O
batuque
dos
terreiros
Ритм
террейро
Não
há
quem
possa
falar
Никто
не
может
говорить
Não
há
quem
possa
zombar
de
ti
Никто
не
может
насмехаться
над
тобой
É
só
te
descobrir
Стоит
только
тебя
открыть
É
só
te
recompor
Стоит
только
тебя
восстановить
É
só
te
recantar
Стоит
только
тебя
воспеть
снова
O
samba
é
a
nossa
tradição
Самба
- наша
традиция
E
também
faz
o
mundo
mais
feliz
И
он
делает
мир
счастливее
O
samba
é
verdade,
é
realidade
Самба
- это
правда,
это
реальность
E
sinto
saudade
И
я
скучаю
Do
samba
nos
botequins
По
самбе
в
барах
O
samba
me
fez
assim
Самба
сделал
меня
таким
E
o
samba
se
fez
assim
И
самба
стал
таким
Representa
essa
massa
aí
Представляет
всех
этих
людей
Canta,
por
amor
à
juventude
Поет,
во
имя
любви
к
молодости
Chegou
saindo
das
senzalas
do
meu
país
Пришел
из
хижин
рабов
моей
страны
Tem
muita
história
pra
contar
Много
историй
может
рассказать
E
o
povo
pede
bis
И
люди
просят
повторить
Samba
(Samba)
Самба
(Самба)
Guardião
dos
nossos
ancestrais
Хранитель
наших
предков
Dança
(Bonito!)
Танец
(Красиво!)
Que
surgiu
dos
cativeiros
Возникший
из
плена
Samba
(were
weee!)
Самба
(were
weee!)
O
batuque
dos
terreiros
Ритм
террейро
Não
há
quem
possa
falar
Никто
не
может
говорить
Não
há
quem
possa
zombar
de
ti
Никто
не
может
насмехаться
над
тобой
É
só
te
descobrir
Стоит
только
тебя
открыть
É
só
te
recompor
Стоит
только
тебя
восстановить
É
só
te
recantar
Стоит
только
тебя
воспеть
снова
O
samba
é
a
nossa
tradição
(éh)
Самба
- наша
традиция
(да)
E
também
faz
o
mundo
mais
feliz
И
он
делает
мир
счастливее
O
samba
é
verdade,
é
realidade
Самба
- это
правда,
это
реальность
E
sinto
saudade
И
я
скучаю
Do
samba
nos
botequins
По
самбе
в
барах
O
samba
me
fez
assim
(me
fez
assim)
Самба
сделал
меня
таким
(сделал
меня
таким)
E
o
samba
se
fez
assim
И
самба
стал
таким
O
samba
é
a
nossa
tradição
Самба
- наша
традиция
E
também
faz
o
mundo
mais
feliz
И
он
делает
мир
счастливее
O
samba
é
verdade
(o
samba
é
verdade)
Самба
- это
правда
(Самба
- это
правда)
É
realidade
(é
realidade)
Это
реальность
(Это
реальность)
E
sinto
saudade
И
я
скучаю
Do
samba
nos
botequins
По
самбе
в
барах
O
samba
me
fez
assim
(e
samba
se
fez
assim)
Самба
сделал
меня
таким
(и
самба
стал
таким)
O
samba
se
fez
assim
(samba)
И
самба
стал
таким
(Самба)
O
samba
me
fez
assim
(éh)
Самба
сделал
меня
таким
(да)
E
o
samba
se
fez
assim
И
самба
стал
таким
(Simbora
gente!)
(Вперед,
люди!)
O
samba
é
a
nossa
tradição
Самба
- наша
традиция
É
dedicado
a
nossa
querida
madrinha
Beth
Carvalho)
Посвящается
нашей
дорогой
крестной
матери
Бет
Карвалью)
E
também
faz
o
mundo
mais
feliz
И
он
делает
мир
счастливее
(A
todos
aquele
que
amam
o
samba)
(Всем
тем,
кто
любит
самбу)
(E
a
todos
aqueles
que
amam
a
vida)
(И
всем
тем,
кто
любит
жизнь)
(Axé!)
O
samba
é
verdade,
é
realidade
(Аше!)
Самба
- это
правда,
это
реальность
E
sinto
saudade
И
я
скучаю
Do
samba
nos
botequins
По
самбе
в
барах
O
samba
me
fez
assim
(e
samba
se
fez
assim)
Самба
сделал
меня
таким
(и
самба
стал
таким)
E
o
samba
se
fez
assim
(Éhh)
И
самба
стал
таким
(Да)
E
o
samba
me
fez
assim
(e
samba
se
fez
assim)
И
самба
сделал
меня
таким
(и
самба
стал
таким)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Magnu Sousá, Maurílio De Oliveira
Album
Quinteto
date de sortie
11-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.