Paroles et traduction Quinteto em Branco e Preto - Sou São Mateus / O Samba Ainda Floresce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou São Mateus / O Samba Ainda Floresce
São Mateus / Samba Still Flourishes
Hoje
venho
te
exaltar
Today
I
have
come
to
praise
you
Digo
com
sinceridade
I
speak
with
sincerity
Tu
és
a
verdade
You
are
the
truth
Do
meu
dia-a-dia
Of
my
everyday
life
Ainda
guardo
na
lembrança
I
still
cherish
the
memories
Dos
meus
tempos
de
criança
From
my
childhood
Tudo
aquilo
que
vivi
Of
all
that
I
lived
through
Aprendi
a
batucar
I
learned
to
play
the
drums
Entre
os
mais
velhos
fazer
um
samba
To
make
samba
with
the
elders
São
Mateus
óh
neu
tesouro
São
Mateus,
oh,
my
treasure
Tu
és
meu
berço
de
ouro
You
are
my
cradle
of
gold
Celeiro
de
gente
bamba
Storehouse
of
groovy
people
É
bom
exaltar
a
beleza
do
lugar
It
is
good
to
praise
the
beauty
of
this
place
É
sempre
bom
It
is
always
good
Falar
do
nosso
habitat
To
talk
about
our
habitat
Eu
que
sou
fruto
do
meio
As
one
who
emerged
from
here
Não
tenho
receio
de
afirmar
I
have
no
fear
of
saying
Sou
são
Mateus
I
am
a
product
of
São
Mateus
E
posso
dizer
que
sou
de
lá
And
I
can
say
that
I
am
from
there
Eu
que
sou
fruto
do
meio
As
one
who
emerged
from
here
Não
tenho
receio
de
afirmar
I
have
no
fear
of
saying
Sou
São
Mateu
I
am
from
São
Mateus
E
fale
quem
quiser
falar
And
let
whoever
want
to
talk
...
Terra
igual
essa
não
há!
...
There
is
no
other
land
like
this!
Dei
meu
coração
I
gave
my
heart
Ao
lindo
manto
azul
e
rosa
do
Samba
da
Vela
To
the
beautiful
blue
and
pink
cloak
of
Samba
da
Vela
Dei
minha
emoção
I
gave
my
emotion
Minha
razão,
minha
paixão
My
reasoning,
my
passion
Eu
sou
parte
dela
I
am
a
part
of
it
Cada
oração,
cada
poema
Each
prayer,
each
poem
Entreguei
para
ela
I
gave
it
up
for
her
Sou
fiel
a
luz
I
am
faithful
to
the
light
Divina
luz
que
ilumina
a
mente
de
cada
poeta
The
divine
light
that
brightens
the
mind
of
every
poet
Sou
fiel
a
luz
I
am
faithful
to
the
light
Divina
luz
que
ilumina
a
mente
de
casa
poeta
The
divine
light
that
brightens
the
mind
of
every
poet
Foi
por
essa
chama
que
hoje
inflama
It
was
through
this
flame
that
now
burns
A
alma
de
tantos
compositores
The
heart
of
so
many
songwriters
Tantas
intempéries,
tanto
dissabor
So
many
hardships,
so
much
trouble
Mesmo
assim,
o
samba
ainda
floresce
Even
so,
the
samba
still
flourishes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerson Da Banda, Jarrão, Paqüera, Yvison Bezerra
Album
Quinteto
date de sortie
11-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.