Paroles et traduction Quinteto em Branco e Preto - Sou São Mateus / O Samba Ainda Floresce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sou São Mateus / O Samba Ainda Floresce
Я - Сан-Матеус / Самба все еще цветет
Hoje
venho
te
exaltar
Сегодня
я
пришел
воспеть
тебя,
Digo
com
sinceridade
Говорю
с
искренностью,
Tu
és
a
verdade
Ты
- истина
Do
meu
dia-a-dia
Моих
будней.
Ainda
guardo
na
lembrança
Я
до
сих
пор
храню
в
памяти
Dos
meus
tempos
de
criança
Со
времен
моего
детства
Tudo
aquilo
que
vivi
Все,
что
я
пережил,
Aprendi
a
batucar
Научился
играть
на
барабанах,
Entre
os
mais
velhos
fazer
um
samba
Среди
старших
создавать
самбу.
São
Mateus
óh
neu
tesouro
Сан-Матеус,
о,
мое
сокровище,
Tu
és
meu
berço
de
ouro
Ты
- моя
золотая
колыбель,
Celeiro
de
gente
bamba
Рассадник
талантливых
людей.
É
bom
exaltar
a
beleza
do
lugar
Хорошо
воспевать
красоту
этого
места,
É
sempre
bom
Всегда
хорошо
Falar
do
nosso
habitat
Говорить
о
нашей
среде
обитания.
Eu
que
sou
fruto
do
meio
Я,
будучи
плодом
этой
среды,
Não
tenho
receio
de
afirmar
Не
боюсь
утверждать:
Sou
são
Mateus
Я
- Сан-Матеус,
E
posso
dizer
que
sou
de
lá
И
могу
сказать,
что
я
оттуда.
Eu
que
sou
fruto
do
meio
Я,
будучи
плодом
этой
среды,
Não
tenho
receio
de
afirmar
Не
боюсь
утверждать:
Sou
São
Mateu
Я
- Сан-Матеус,
E
fale
quem
quiser
falar
И
пусть
говорят,
что
хотят.
...
Terra
igual
essa
não
há!
...
Такой
земли
больше
нет!
Dei
meu
coração
Я
отдал
свое
сердце
Ao
lindo
manto
azul
e
rosa
do
Samba
da
Vela
Прекрасному
сине-розовому
одеянию
Самбы
Велы,
Dei
minha
emoção
Отдал
свои
чувства,
Minha
razão,
minha
paixão
Свой
разум,
свою
страсть.
Eu
sou
parte
dela
Я
- часть
ее.
Cada
oração,
cada
poema
Каждую
молитву,
каждое
стихотворение
Entreguei
para
ela
Я
посвятил
ей.
Sou
fiel
a
luz
Я
верен
свету,
Divina
luz
que
ilumina
a
mente
de
cada
poeta
Божественному
свету,
который
освещает
разум
каждого
поэта,
Sou
fiel
a
luz
Я
верен
свету,
Divina
luz
que
ilumina
a
mente
de
casa
poeta
Божественному
свету,
который
освещает
разум
каждого
поэта.
Foi
por
essa
chama
que
hoje
inflama
Именно
это
пламя
сегодня
воспламеняет
A
alma
de
tantos
compositores
Души
стольких
композиторов.
Tantas
intempéries,
tanto
dissabor
Столько
невзгод,
столько
разочарований,
Mesmo
assim,
o
samba
ainda
floresce
Но,
несмотря
на
это,
самба
все
еще
цветет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerson Da Banda, Jarrão, Paqüera, Yvison Bezerra
Album
Quinteto
date de sortie
11-04-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.