Quintiliano feat. Babylon Bob - Amici Miei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quintiliano feat. Babylon Bob - Amici Miei




Amici Miei
My Friends
Quintiliano beibe
Quintiliano baby
Ma sta musica nuova?
Is this new music?
Ci siamo
We are here
Ehi
Hey
Ta ra ta ta tah
Ta ra ta ta tah
Ci siamo
We are here
Mh, Ehi
Mh, Hey
Stappami una fresca, che non ho digerito
Open me a fresh one, I haven't digested
Un pezzo nuovo ma l'ho già sentito
A new piece but I've already heard it
Su base soul come l'anima che ho dentro
On a soul base like the soul I have inside
Perennemente in cerca del mio epicentro
Perpetually searching for my epicenter
E la testa vola, nuvolosa
And my head flies, cloudy
Questa musica che non era più cosa, ma
This music that was no longer a thing, but
Si sa, chi non risica non rosica
You know, he who doesn't risk doesn't get the biscuit
Ci penso mentre studio questo cielo rosa
I think about it while I study this pink sky
E la serata si prospetta un poco alcolica
And the evening promises to be a little alcoholic
Ed ogni cosa al suo posto
And everything in its place
Ma chi lo sa che si festeggia a Ferragosto
But who knows if we're celebrating on Ferragosto
Pace nel mare mosso, visione all'infrarosso
Peace in the rough sea, infrared vision
Spesona estiva, supermercato all'ingrosso
Summer spending, wholesale supermarket
Quella Milano spenta nel caldo di Agosto
That Milan extinguished in the August heat
Mi accoglie come fossi il solo, monarca assoluto
Welcomes me as if I were the only one, absolute monarch
Regno di cemento ma pareti di velluto ah
Kingdom of concrete but velvet walls ah
Umore come luce di candele, un po' sbilenco
Mood like candlelight, a bit off-balance
Tocco il soffitto poi cado sul pavimento
I touch the ceiling then I fall on the floor
E ti sorrido solo se me la sento
And I smile at you only if I feel like it
Ma succede novantanove volte su cento
But it happens ninety-nine times out of a hundred
Vorrei saper ballare un lento
I wish I knew how to dance a slow dance
Lento come vorrei scorresse il tempo
Slow like I wish time would pass
Su di una barca mentre ondeggiamo
On a boat as we sway
E sento il cuore che batte più piano
And I feel my heart beating more slowly
Ma tu dimmi con chi vai, e ti dirò chi sei
But you tell me who you go with, and I'll tell you who you are
Lo sguardo verso fuori mentre ascolto Amici Miei
Looking out while listening to My Friends
E se il buongiorno si vede dal mattino
And if the morning shows the day
Il cielo nella stanza si fa viola, grazie Gino
The sky in the room turns purple, thanks Gino
Ma tu dimmi con chi vai, e ti dirò chi sei
But you tell me who you go with, and I'll tell you who you are
Lo sguardo verso fuori mentre ascolto Amici Miei
Looking out while listening to My Friends
E se il buongiorno si vede dal mattino
And if the morning shows the day
Il cielo nella stanza si fa viola, grazie Gino ehi
The sky in the room turns purple, thanks Gino hey
Sai chi semina vento poi raccoglierà tempesta
You know who sows the wind will reap the storm
Il giorno dopo sembra ti esploda la testa
The next day it feels like your head will explode
E dentro il frigo non ci trovi l'acqua fresca
And inside the fridge you don't find the cold water
Ma solo il resto di quel che ti resta
But only the rest of what's left of you
Chiodo schiaccia chiodo, ma chi si accontenta gode
Nail drives out nail, but he who is content enjoys
Oggi mi sento il Grande come Erode
Today I feel like the Great One like Herod
Vagabondo per Milano in preda al vento
Wandering through Milan at the mercy of the wind
Nave di pensieri in questo mare di cemento
Ship of thoughts in this sea of concrete
Romanista frascico, ma con l'accento stretto
Romanist frascico, but with the tight accent
Di un milanese cresciuto vent'anni in centro
Of a Milanese who grew up twenty years in the center
Tu non ci pensar troppo, fai come ti pare
Don't think about it too much, do as you please
Non c'é tempo per le pare, tempo che perdo a pensare
There's no time for pare, time I waste thinking
E conto il tempo che rimane tic tac
And I count the time that remains tic tac
Sento che cantan le cicale cri cra
I hear the cicadas singing cri cra
Crepuscolo nel cielo che spettacolo ah
Twilight in the sky what a spectacle ah
Poemi da mezza età
Poems from middle age
Quintiliano, quanto sono onomatopeico
Quintiliano, how onomatopoeic I am
Flow sopraffino quasi Aristotelico
Exquisite flow almost Aristotelian
Ma tu versami un bicchiere son sicuro passerà
But pour me a glass I'm sure it'll pass
Pensiero che viene, pensiero che va man
Thought that comes, thought that goes man
Ma tu dimmi con chi vai, e ti dirò chi sei
But you tell me who you go with, and I'll tell you who you are
Lo sguardo verso fuori mentre ascolto Amici Miei
Looking out while listening to My Friends
E se il buongiorno si vede dal mattino
And if the morning shows the day
Il cielo nella stanza si fa viola, grazie Gino
The sky in the room turns purple, thanks Gino
Ma tu dimmi con chi vai, e ti dirò chi sei
But you tell me who you go with, and I'll tell you who you are
Lo sguardo verso fuori mentre ascolto Amici Miei
Looking out while listening to My Friends
E se il buongiorno si vede dal mattino
And if the morning shows the day
Il cielo nella stanza si fa viola, grazie Gino
The sky in the room turns purple, thanks Gino
Ti ringrazio per essere nato qui
I thank you for being born here
Italia 160 anni dopo che sei nata
Italy 160 years after you were born
1999, 2021, sventola il tricolore Babilonia
1999, 2021, the tricolor waves Babylon
Italia 160 anni dopo che sei nata
Italy 160 years after you were born





Writer(s): Tommaso Sposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.