Quintiliano feat. Babylon Bob - Città Del Fumo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quintiliano feat. Babylon Bob - Città Del Fumo




Città Del Fumo
Город Дыма
Ehi
Эй, милая
Ciao Milano, un altro giorno se n'é andato
Привет, Милан, еще один день прошел,
Un altro giorno affumicato dall'inquinamento
Еще один день, окутанный смогом,
Un altro giorno perso nel tuo labirinto di cemento
Еще один день, потерянный в твоем бетонном лабиринте,
Ma sei nel DNA ormai ti ho dentro
Но ты в моей ДНК, ты уже внутри меня.
Mi sveglio la mattina nella testa mille pare
Просыпаюсь утром, в голове тысяча мыслей,
Il tram che sferraglia, ci voglio scappare
Трамвай грохочет, хочу сбежать
Dai cavalcavia con le puttane
От эстакад с проститутками
E dalle masse che muovi con le metropolitane
И от толп, которые ты перемещаешь в метро,
Dalla fretta che respiri nelle strade
От спешки, которой ты дышишь на улицах,
E l'ansia che si accumula letale
И тревоги, которая смертельно накапливается.
Agosto ti ritrovo 40 gradi
Август, встречаю тебя при 40 градусах,
Novembre persi nella tua scighera
Ноябрь, теряюсь в твоем тумане,
Fitta non distinguo tra vicoli e prati
Густом, не различаю переулков и лугов,
Quando prende il trip tutti giù in Balera
Когда накрывает, все бегут в танцзал.
Non so descrivere la febbre del venerdì sera
Не могу описать лихорадку пятничного вечера,
Pensionati, lampadati, squilibrati, universitari appena laureati
Пенсионеры, наркоманы, сумасшедшие, только что выпустившиеся студенты,
Tra un negroni sbagliato e uno spritz
Между неправильным негрони и спритцем,
E un'evento della Fashion Week Design Week, ah
И каким-нибудь мероприятием Недели моды, Недели дизайна, ах,
La città diventa il covo del radical chic
Город становится притоном радикального шика.
MI Città del fumo, sono nato qui
Мой город дыма, я родился здесь.
Ciao Milano, un altro giorno se n'é andato
Привет, Милан, еще один день прошел,
Un altro giorno affumicato dall'inquinamento
Еще один день, окутанный смогом,
Un altro giorno perso nel tuo labirinto di cemento
Еще один день, потерянный в твоем бетонном лабиринте,
Ma sei nel DNA ormai ti ho dentro
Но ты в моей ДНК, ты уже внутри меня.
Ed è quando son lontano che ti sento
И именно когда я далеко, я чувствую тебя,
Dalle periferie ai vicoli del centro
От окраин до переулков центра,
Tu sei nel DNA ormai ti ho dentro
Ты в моей ДНК, ты уже внутри меня.
Si sei nel DNA MI 20100
Да, ты в моей ДНК, Милан 20100.
Milano, città che respira e ti toglie il fiato
Милан, город, который дышит и захватывает дыхание,
Brucia la gola, città del fumo tagliato
Жжет горло, город разбавленного дыма.
Ma man
Но, дорогая,
Spariamoci una birra a goccia
Давай выпьем пива,
Al due per uno si sa che si svolta
Два по цене одного, сам знаешь, это круто.
Tanto doma mi risveglierò col freddo della doccia
Тем более, завтра я проснусь под холодным душем,
E poi vediamo come va fre'
А потом посмотрим, как пойдет, братан.
Milano Nord Sud Ovest Est si come gl'883
Милан Север Юг Запад Восток, как 883,
Dalle mura romane alla torre dell'Unicrè
От римских стен до башни Unicredit.
Mi parli con i segni sull'asfalto dei motorini
Ты говоришь со мной знаками на асфальте от мопедов
E col pavé, i murales, i sanpietrini
И брусчаткой, фресками, булыжниками.
Milano city non si ferma mai
Милан-сити никогда не останавливается,
Noi fedeli come un ludopatico al suo punto Snai, ehi
Мы верны, как лудоман своему пункту Snai, эй.
Milano beibe, un altro giorno se n'é andato
Милан, детка, еще один день прошел,
Un altro giorno affumicato dall'inquinamento
Еще один день, окутанный смогом,
Un altro giorno perso nel tuo labirinto di cemento
Еще один день, потерянный в твоем бетонном лабиринте,
Ma sei nel DNA ormai ti ho dentro
Но ты в моей ДНК, ты уже внутри меня.
Ed è quando son lontano che ti sento
И именно когда я далеко, я чувствую тебя,
Dalle periferie ai vicoli del centro
От окраин до переулков центра,
Tu sei nel DNA ormai ti ho dentro
Ты в моей ДНК, ты уже внутри меня.
Si sei nel DNA MI 20100 beibe
Да, ты в моей ДНК, Милан 20100, детка.
Bella Tommi
Здорово, Томми.
MI città del fumo, sono nata
Мой город дыма, я родилась там.
E quando torno: Sgabri, panino della casa
И когда я возвращаюсь: Sgabri, фирменный сэндвич,
E passa la nostalgia
И ностальгия проходит.
Ciao
Пока.





Writer(s): Tommaso Sposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.