Quintorigo - Malatosano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quintorigo - Malatosano




Malatosano
Sickly
Meglio la fine? Oh, no! O no?
Better the end? Oh, no! Or not?
Che un lieto fine incolore
Than a colorless happy end
Ibrida ossessione
Hybrid obsession
In realtà sono colpi al cuore che spalancano gli occhi
In reality they're blows to the heart that open your eyes
Necessario elettroshok
Necessary electroshock
E dal profondo emergono
And from the depths they emerge
Tossiscono e prendono fiato
They cough and catch their breath
Linfa e veleno convivono
Lymph and poison coexist
Digerendoli sarei
Digesting them I would be
Quasi sereno
Almost serene
Malatosano kroniko
Chronically sick
Quasi sereno
Almost serene
Ma c'è un confine? O no?
But is there a limit? Or not?
Livida illusione
Livid illusion
In realtà sono kolpi al kuore ke spalancano gli okki
In reality they're blows to the heart that open your eyes
Necessario elettroshok
Necessary electroshock
E dal profondo emergono
And from the depths they emerge
Tossiscono e prendono fiato
They cough and catch their breath
Linfa e veleno convivono
Lymph and poison coexist
Digerendoli sarei
Digesting them I would be
Quasi sereno
Almost serene
Malatosano kroniko
Chronically sick
Quasi sereno
Almost serene
- Tra il Bene e il Male preferisco il Male/Bene
- Between Good and Evil I prefer Evil/Good
Quasi sereno
Almost serene
Malatosano kroniko
Chronically sick
Quasi sereno
Almost serene
- Tra il Bene e il Male preferisco il Male, il Bene, il.
- Between Good and Evil I prefer Evil, Good, the.





Writer(s): Bianchi Valentino, Costa Cono Andrea, Costa Gionata, De Leonardis Massimo, Ricci Stefano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.