Quintus - De Grote Race - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quintus - De Grote Race




De Grote Race
The Great Race
Ik reed alleen door de nacht bij de Oldebroeksehei
I was driving alone through the night near the Oldebroeksehei
Op de E35 Amsterdam ik kom eraan
On the E35 to Amsterdam, I'm coming
Maar bij Wezep vliegt mij daar opeens een lichtbol voorbij
But suddenly a ball of light flies past me at Wezep
En land vlak voor mij op de baan
And lands right in front of me on the road
Hoor het sissen van de lucht want ik rem als een gek
Hear the air hissing because I brake like crazy
En ik spring uit m'n cabine want ik sla ze op de bek
And I jump out of my cabin because I'm gonna punch them in the face
En dan zie ik het opeens ze komen niet van hier
And then I suddenly see they're not from here
Want ze zijn groen half mens half dier
Because they're green, half human, half animal
Het is een ufo 't is een schotel uit de sterren
It's a UFO, a flying saucer from the stars
Ik schrik me dood van die mannen van de maan
I'm scared to death of those men from the moon
Dan komt de grootste naar me toe en maakt me duidelijk wat hij wil
Then the biggest one comes up to me and makes it clear what he wants
Gaan racen langs die lange asfalt baan
To race along that long asphalt road
'K Laat me niet kisten door zo'n schotel uit de sterren
I won't be intimidated by a flying saucer from the stars
Wil niet verliezen van die mannen van de maan
Don't want to lose to those men from the moon
M'n diesel brult en hij laat rook en spuwt z'n vonken door de nacht
My diesel roars, smokes, and spits its sparks through the night
Als een dolgedraaide tijger langs de baan
Like a crazed tiger along the road
Ik stap terug achter m'n stuur doe hem voorzichtig in z'n 1
I step back behind my wheel, carefully put it in 1st gear
Kan ie nu ja waarlijk eens geven wat
Can it, yeah, really deliver now
Ie kunt ik druk het gaspedaal omlaag
I can, I press the gas pedal down
De spieren spannen in m'n been en ik
The muscles tense in my leg and I
Scheur weg als een wild geworden rund
Tear away like a wild bull
14 kilometer verder was ik die kerels kwijt
14 kilometers further I had lost those guys
Want ze konden het niet redden waren rood en geel van nijd
Because they couldn't handle it, they were red and yellow with envy
Jongens neem nog een van mij
Boys, have another one on me
Heey breng nog eens wat bier
Hey, bring some more beer
Ze waren groen half mens half dier
They were green, half human, half animal
Het was een ufo 't was een schotel uit de sterren
It was a UFO, it was a flying saucer from the stars
Ik schrok me dood van die mannen van de maan
I was scared to death of those men from the moon
Toen kwam die grootste naar me toe en maakte duidelijk wat hij wou
Then that biggest one came up to me and made it clear what he wanted
Racen langs die lange asfalt baan
Racing along that long asphalt road
'K Liet me niet kisten door zo'n schotel uit de sterren
I wouldn't be intimidated by a flying saucer from the stars
Wou niet verliezen van die mannen van de maan
Didn't want to lose to those men from the moon
M'n diesel brult en hij laat rook en spuwt z'n vonken door de nacht
My diesel roars, smokes, and spits its sparks through the night
Zo als een dolgedraaide tijger langs de baan
Like a crazed tiger along the road
Het was een ufo 't was een schotel uit de sterren
It was a UFO, it was a flying saucer from the stars
Ik schrok me dood van die mannen van de maan
I was scared to death of those men from the moon
Toen kwam die grootste naar me toe en maakte duidelijk wat hij wou
Then that biggest one came up to me and made it clear what he wanted
Racen langs die lange asfalt baan
Racing along that long asphalt road
'K Liet me niet kisten door hun schotel uit de sterren
I wouldn't be intimidated by their flying saucer from the stars
Wou niet verliezen van die mannen van de maan
Didn't want to lose to those men from the moon
M'n diesel brult en hij laat rook en spuwt z'n vonken door de nacht
My diesel roars, smokes, and spits its sparks through the night
Zo als een dolgedraaide tijger langs de baan
Like a crazed tiger along the road





Writer(s): K. Hindriks


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.