Quique González - Delantera Mítica - traduction des paroles en allemand

Delantera Mítica - Quique Gonzáleztraduction en allemand




Delantera Mítica
Legendärer Sturm
Dejaré que se escape si depende de mí,
Ich werde es entkommen lassen, wenn es an mir liegt,
No me voy a romper la cabeza,
Ich werde mir nicht den Kopf zerbrechen,
Aunque a ti te parezca que paso de todo.
Auch wenn es dir scheint, dass ich auf alles pfeife.
Dejaré que se escape si depende de mí,
Ich werde es entkommen lassen, wenn es an mir liegt,
Cavaré un agujero en la tierra,
Ich werde ein Loch in die Erde graben,
Abriré la botella de Jimmy McMurtry.
Ich werde die Flasche von Jimmy McMurtry öffnen.
Lo supe cuando la vuelta.
Ich wusste es, als ich mich umdrehte.
Me creía toda la película,
Ich habe die ganze Geschichte geglaubt,
He caído en todas tus trampas,
Ich bin in all deine Fallen getappt,
Pero te llevo en el corazón.
Aber ich trage dich im Herzen.
Dejaré que se escape si depende de mí,
Ich werde es entkommen lassen, wenn es an mir liegt,
Gastaremos las últimas balas,
Wir werden die letzten Kugeln verschießen,
Soplaremos las velas de un barco pirata.
Wir werden die Kerzen eines Piratenschiffs ausblasen.
Dejaré que se escape si depende de mí,
Ich werde es entkommen lassen, wenn es an mir liegt,
Me emborracharé dos veces por semana,
Ich werde mich zweimal pro Woche betrinken,
Rezaré lo que sepa después de que salten las ratas.
Ich werde beten, was ich kann, nachdem die Ratten von Bord springen.
Lo supe cuando la vuelta.
Ich wusste es, als ich mich umdrehte.
Me creía toda la película,
Ich habe die ganze Geschichte geglaubt,
He caído en todas tus trampas,
Ich bin in all deine Fallen getappt,
Pero te llevo en el corazón.
Aber ich trage dich im Herzen.
Fuimos una delantera mítica,
Wir waren ein legendärer Sturm,
Y lo entiendo pase lo que pase,
Und ich verstehe es, egal was passiert,
Porque te llevo en el corazón.
Denn ich trage dich im Herzen.
A decir verdad había química,
Um die Wahrheit zu sagen, die Chemie stimmte,
Y te espero cuando todo estalle,
Und ich warte auf dich, wenn alles explodiert,
Porque te llevo en el corazón,
Denn ich trage dich im Herzen,
Porque te llevo en el corazón.
Denn ich trage dich im Herzen.





Writer(s): Enrique Gonzalez Morales, Cesar Garcia Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.