Quique González - Delantera Mítica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quique González - Delantera Mítica




Delantera Mítica
Легендарная атакующая линия
Dejaré que se escape si depende de mí,
Если от меня зависит, я позволю этому уйти,
No me voy a romper la cabeza,
Не собираюсь мучить себя,
Aunque a ti te parezca que paso de todo.
Хотя тебе может показаться, что мне все равно.
Dejaré que se escape si depende de mí,
Если от меня зависит, я позволю этому уйти,
Cavaré un agujero en la tierra,
Выкопаю яму в земле,
Abriré la botella de Jimmy McMurtry.
Открою бутылку Джимми Макмартри.
Lo supe cuando la vuelta.
Я понял это, когда обернулся.
Me creía toda la película,
Я поверил всему этому фильму,
He caído en todas tus trampas,
Попался во все твои ловушки,
Pero te llevo en el corazón.
Но храню тебя в своем сердце.
Dejaré que se escape si depende de mí,
Если от меня зависит, я позволю этому уйти,
Gastaremos las últimas balas,
Мы выпустим последние пули,
Soplaremos las velas de un barco pirata.
Сдуем свечи с пиратского корабля.
Dejaré que se escape si depende de mí,
Если от меня зависит, я позволю этому уйти,
Me emborracharé dos veces por semana,
Я буду напиваться два раза в неделю,
Rezaré lo que sepa después de que salten las ratas.
Буду молиться об отпущении грехов, после того как сбегут крысы.
Lo supe cuando la vuelta.
Я понял это, когда обернулся.
Me creía toda la película,
Я поверил всему этому фильму,
He caído en todas tus trampas,
Попался во все твои ловушки,
Pero te llevo en el corazón.
Но храню тебя в своем сердце.
Fuimos una delantera mítica,
Мы были легендарной атакующей линией,
Y lo entiendo pase lo que pase,
И я понимаю это, что бы ни случилось,
Porque te llevo en el corazón.
Потому что храню тебя в своем сердце.
A decir verdad había química,
Честно говоря, между нами была химия,
Y te espero cuando todo estalle,
Я жду тебя, когда все это взорвется,
Porque te llevo en el corazón,
Потому что храню тебя в своем сердце,
Porque te llevo en el corazón.
Потому что храню тебя в своем сердце.





Writer(s): Enrique Gonzalez Morales, Cesar Garcia Miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.