Quique González - Días Que Se Escapan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quique González - Días Que Se Escapan




Días Que Se Escapan
Дни, которые ускользают
Ahora da igual subir, bajar, estar parado
Теперь всё равно - подниматься, спускаться, стоять на месте,
Viendo volar aviones blancos sobre mi
Наблюдая, как надо мной летят белые самолеты.
Sensacional huida en plano largo
Эффектное бегство общим планом,
Y yo que me creía Steve Joaquín
А я-то считал себя Стивом МакКуином.
La destreza de tus manos lentas
Ловкость твоих нежных рук
Entre las sombras de un hotel barato
В полумраке дешевого отеля.
Yo que intenté volar todos los puentes
Я пытался сжечь все мосты,
Sólo quería mantenerme a salvo en
Просто хотел укрыться в
Días que se escapan de las manos
Днях, которые ускользают из рук,
Corren como coches robados
Мчатся, как угнанные машины.
Días que se escapan de las manos
Дни, которые ускользают из рук,
Noches en colchones prestados
Ночи на чужих матрасах.
Días que brillan sobre el piso mojado
Дни, что блестят на мокром асфальте.
Me daré una vuelta para verte un rato
Я пройдусь, чтобы увидеть тебя на мгновение
Bajo la tormenta
Под грозой.
Ahora da igual seguir, parar, pasar de largo
Теперь всё равно - идти дальше, остановиться, пройти мимо,
Coleccionar retratos que viví
Коллекционировать портреты прожитого.
Emocional, sentida en un impacto
Эмоционально, прочувствованно в одном ударе.
La vida es un extracto que perdí
Жизнь - это экстракт, который я потерял.
Alegría de tus manos lentas
Радость твоих нежных рук,
Son expertas en coches robados
Они эксперты по угону машин.
Yo que intenté borrar todas mis huellas
Я пытался стереть все свои следы,
Por no correr detrás de mi pasado en
Чтобы не гнаться за своим прошлым в
Días que se escapan de las manos
Днях, которые ускользают из рук,
Noches en colchones prestados
Ночи на чужих матрасах.
Días que se escapan de las manos
Дни, которые ускользают из рук,
Corren como coches robados
Мчатся, как угнанные машины.
Dias que brillan sobre el piso mojado
Дни, что блестят на мокром асфальте.
Me daré una vuelta,
Я пройдусь,
Para verte un rato bajo la tormenta
Чтобы увидеть тебя на мгновение под грозой.
Alegría de tus manos lentas
Радость твоих нежных рук
Bajo los cielos que dejé incendiados
Под небесами, которые я оставил в огне.
Yo que intenté borrar todas mis huellas
Я пытался стереть все свои следы,
Por no correr detrás de mi pasado en
Чтобы не гнаться за своим прошлым в
Días que se escapan de las manos...
Днях, которые ускользают из рук...





Writer(s): Enrique Morales Gonzales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.