Quique González - Jade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quique González - Jade




Jade
Jade
La melodía invencible de las tardes interminables
The invincible melody of endless afternoons
Espero que estés bien
I hope you're well
Suena: "ya me he olvidado de ti"
Sounds like: "I've already forgotten about you"
Aunque se quede en el aire
Even if it hangs in the air
Duermes en los tráilers
You sleep in trailers
Pero sigues despierta por
But you are still awake for me
Espero que estés bien
I hope you're well
Aunque ya no es lo más importante
Though it is no longer most important
Esto se me está haciendo grande a también
This is also becoming a great deal to me
Una serpiente enroscada en la luna del cuarto menguante
A snake curled up in the moon of the waning quarter
Un socavón en la pista de baile
A pothole on the dance floor
Te deslizas en el sueño de un ángel
You slip into the dream of an angel
Te deslizas en el sueño de un ángel
You slip into the dream of an angel
Otra vez
Again
Las catedrales arden
The cathedrals burn
Pero no estás dispuesta a sufrir
But you are not willing to suffer
El jade que intentas pulir
The jade you are trying to polish
Lo robaste en la escuela de arte
You stole it from the art school
Dios ya no está para nadie
God is no longer there for anyone
Ni siquiera lo viste venir
You didn't even see it coming
Hay un hueco que intentas cubrir
There is a hole you are trying to fill
Y un amor que pasó por delante
And love that has passed
Esto se me está haciendo grande
This getting to be a great deal to me
Una serpiente enroscada en la luna del cuarto menguante
A snake curled up in the moon of the waning quarter
Un socavón en la pista de baile
A pothole on the dance floor
Te deslizas en el sueño de un ángel
You slip into the dream of an angel
Te deslizas en el sueño de un ángel
You slip into the dream of an angel
Otra vez
Again
Te deslizas en el sueño de un ángel
You slip into the dream of an angel
Aterrizas en el sueño de un ángel
You land in the dream of an angel
Otra vez
Again





Writer(s): Cesar Garcia Miranda, Enrique Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.