Quique González - La Nave de los Locos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quique González - La Nave de los Locos




La Nave de los Locos
The Ship of Fools
La tinta verde del amanecer
The green ink of the dawn
Se ha puesto a revisar fotografías
Has started to review photographs
La ciudad se pregunta, ¿quién va a ser?
The city asks itself, who will it be?
El voluntario de las utopías
The volunteer of utopias
Nuestra consigna, hoy, es resisitir
Our motto, today, is to resist
Colocados delante de los focos
Standing in front of the spotlights
Expertos en vivir
Experts at living
La nave de los locos
The ship of fools
Vulnerables de amor y de ilusiones
Vulnerable to love and illusions
Después de tantas cosas, aquí estamos
After so many things, here we are
Herederos de todas las canciones
Heirs to all the songs
Que faltan por cantar
That are yet to be sung
Somos los amos de la mejor poesía callejera
We are the masters of the best street poetry
Corazones sencillos o barrocos
Simple or baroque hearts
Aquí cabe cualquiera
Anyone fits here
La nave de los locos
The ship of fools
Aquí estamos después de tantos ríos
Here we are after so many rivers
En las esquinas de la despedida
At the corners of the farewells
Las luces de los bares más perdidos
The lights of the most lost bars
Las noches en la boca más vivida
The nights in the most vivid mouth
No te expliques, no digas lo que haces
Do not explain yourself, do not say what you do
No pienses si son muchos o son pocos
Do not think whether they are many or few
Con guerras o con pases
With wars or with passes
La nave de los locos
The ship of fools
La nave de los locos
The ship of fools
La nave de los locos
The ship of fools
La nave de los locos
The ship of fools





Writer(s): Cesar Pop, Luis Garcia Montero, Quique González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.