Paroles et traduction Quique González - Las Nuevas Palabras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Nuevas Palabras
Новые слова
Son
las
viejas
palabras
Это
старые
слова,
Las
de
toda
la
vida
Те,
что
были
всегда,
Las
que
a
mí
me
enseñaron
Те,
что
меня
научили
A
sentir
y
soñar
Чувствовать
и
мечтать.
Pero
el
corazón
Но
сердце
No
puede
olvidar
sus
caminos
Не
может
забыть
своих
путей.
Conozco
una
botella
Я
знаю
бутылку,
Donde
se
esconde
el
mar
Где
прячется
море.
Pronuncio
libertad
y
pienso
en
una
plaza
Я
произношу
"свобода"
и
думаю
о
площади,
Donde
van
a
morir
las
malas
soledades
Где
умрут
дурные
одиночества.
Pienso
en
la
noche
triste
que
guarda
cada
uno
Я
думаю
о
грустной
ночи,
которую
хранит
каждый,
Y
en
el
amanecer
que
esconden
las
ciudades
И
о
рассвете,
который
скрывают
города.
Escribo
resistir
como
la
luna
llena
Я
пишу
"сопротивляться",
как
полная
луна,
Que
defiende
su
luz
en
el
silencio
oscuro
Которая
защищает
свой
свет
в
темной
тишине.
Cultivo
un
corazón
con
sabor
a
champan
Я
взращиваю
сердце
со
вкусом
шампанского,
Donde
brindan
conmigo
los
sueños
sin
futuro
Где
со
мной
чокаются
мечты
без
будущего.
Declaro
amor
constante
y
dejo
sin
trabajo
Я
объявляю
постоянную
любовь
и
оставляю
без
работы
Al
dolor
amarillo
y
a
los
miedos
fatales
Желтую
боль
и
смертельные
страхи.
Reclamo
la
fortuna
de
los
necesitados
Я
требую
счастья
для
нуждающихся,
Convoco
la
alegría
de
los
que
son
iguales
Я
призываю
к
радости
тех,
кто
равны.
Son
las
nuevas
palabras
Это
новые
слова,
Las
de
toda
la
vida
Те,
что
были
всегда,
Las
palabras
de
siempre
Слова
вечные,
Que
me
abrieron
las
puertas
Что
открыли
мне
двери.
Las
palabras
que
caen
Слова,
что
падают,
Como
la
buena
lluvia
Как
благодатный
дождь.
Las
palabras
vividas
Слова
прожитые,
Las
palabras
abiertas
Слова
открытые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Pop, Luis Garcia Montero, Quique González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.