Paroles et traduction Quique González - No Encuentro a Samuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Encuentro a Samuel
Не могу найти Самуэля
No
voy
a
dormir,
Я
не
буду
спать,
Voy
a
poner
ese
disco
otra
vez.
Я
поставлю
этот
диск
ещё
раз.
No
encuentro
a
Samuel,
Я
не
могу
найти
Самуэля,
Se
habrá
largado
de
perras.
Наверное,
он
ушёл
по
девкам.
Ayer
conocí
a
la
bajista
de
grupis
eléctricas.
Вчера
я
познакомился
с
басисткой
из
"Групи
Электрикас".
Me
decía
adiós
cargada
de
absenta
y
de
niebla.
Она
прощалась
со
мной,
пропахшая
абсентом
и
туманом.
Luego
llamé
a
mi
mejor
amigo,
Потом
я
позвонил
своему
лучшему
другу,
Volví
a
comprarme
las
gafas
de
Mike,
Снова
купил
себе
очки,
как
у
Майка,
Quería
hablar
un
ratito
contigo,
Хотел
немного
поговорить
с
тобой,
Pero
no
daba
ninguna
señal.
Но
ты
не
подавала
никакого
знака.
No
estoy
en
Madrid,
Я
не
в
Мадриде,
No
reconozco
las
calles.
Я
не
узнаю
эти
улицы.
Se
escapan
de
mí,
Они
ускользают
от
меня,
Se
ha
congelado
la
imagen.
Изображение
застыло.
Cuando
vino
sandio?
estaba
tirado
en
la
niebla,
Когда
пришёл
Сандио,
я
валялся
в
тумане.
Luego
llamé
a
mi
mejor
amigo,
Потом
я
позвонил
своему
лучшему
другу,
Volví
a
comprarme
las
gafas
de
Mike,
Снова
купил
себе
очки,
как
у
Майка,
Quería
hablar
un
ratito
contigo,
Хотел
немного
поговорить
с
тобой,
Pero
no
daba
ninguna
señal.
Но
ты
не
подавала
никакого
знака.
Resucité
en
un
parking,
Я
очухался
на
парковке,
Bajo
el
ayuntamiento,
Под
зданием
мэрии,
Debían
ser
las
seis
de
la
mañana,
Должно
быть,
было
шесть
утра,
Ya
podemos
ir
a
dormir,
Теперь
мы
можем
идти
спать,
Luego
llamé
a
mi
mejor
amigo,
Потом
я
позвонил
своему
лучшему
другу,
Volví
a
comprarme
las
gafas
de
Mike,
Снова
купил
себе
очки,
как
у
Майка,
Quería
hablar
un
ratito
contigo,
Хотел
немного
поговорить
с
тобой,
Pero
no
daba
ninguna
señal.
Но
ты
не
подавала
никакого
знака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Morales Gonzales, Jose Miguel Conejo Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.