Quique González - Tarde De Perros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quique González - Tarde De Perros




Tarde De Perros
Afternoon of Dogs
Tarde de perros, lluvia de ceniza,
Afternoon of dogs, a rain of ash,
Parabrisas cansados, sin adrenalina,
Tired windshields, without adrenaline,
Los semáforos tiemblan, como sauces llorones,
The traffic lights tremble, like weeping willows,
Y una dependienta espera en la trastienda,
And a sales assistant waits in the back room,
Lluvia de camiones, ambulancias urgentes,
A rain of lorries, urgent ambulances,
Chicas que se esconden debajo del puente
Girls who hide beneath the bridge,
Nadie las recoge, bajo la tormenta
No one picks them up, under the storm,
El ultimo noviembre de los años ochenta
The last November of the 1980s,
Tarde de perros, noche de canallas
An afternoon of dogs, a night of scoundrels,
Policías inquietos al volver a casa
Restless policemen as they return home,
Gabardinas sin dueño, con los cuellos alzados
Abandoned trench coats, with their collars raised,
Gatitas en celo, pasadas por agua
Cats in heat, drenched by the rain,
Lluvia de camiones, durmiendo a la intemperie,
A rain of lorries, sleeping out in the open air,
Ajenas a la fiebre de la noche del viernes
Unaware of the fever of Friday night,
Nadie te recoge, bajo al tormenta
No one picks you up, under the storm,
El ultimo noviembre de los años noventa.
The last November of the 1990s.





Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Enrique Morales Gonzales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.