Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te lo dije (feat. Miguel Ríos)
Ich habe es dir gesagt (feat. Miguel Ríos)
Te
lo
dije,
Ich
hab's
dir
gesagt,
Si
me
das
un
metro
te
hago
un
descosido.
wenn
du
mir
einen
Zentimeter
gibst,
nehme
ich
einen
Kilometer.
El
pequeño
desastre
que
origino.
das
kleine
Chaos,
das
ich
verursache.
Yo
no
quiero
que
tú
te
enganches
conmigo.
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
an
mich
klammerst.
Yo
no
quiero
que
nadie
cargue
conmigo.
Ich
will
nicht,
dass
jemand
mich
ertragen
muss.
Te
lo
dije,
Ich
hab's
dir
gesagt,
Si
me
das
un
mapa
sigo
el
recorrido.
wenn
du
mir
eine
Karte
gibst,
folge
ich
der
Route.
¿ Quién
lo
mide...
Wer
misst
es...
...por
el
número
de
golpes
recibidos?
...an
der
Anzahl
der
Schläge,
die
man
einsteckt?
Yo
no
quiero
tentar
la
suerte
contigo.
Ich
will
nicht
das
Schicksal
mit
dir
herausfordern.
Yo
no
quiero
que
tú
te
enganches
conmigo.
Ich
will
nicht,
dass
du
dich
an
mich
klammerst.
Para
la
música,
hasta
dejarme
frío.
Für
die
Musik,
bis
ich
kalt
bleibe.
Palabras
rápidas,
como
cuchillos.
Schnelle
Worte,
wie
Messer.
Siete
casas
encendidas.
Sieben
Häuser
in
Flammen.
Siete
campanas
de
redención.
Sieben
Glocken
der
Erlösung.
Siete
casas
encendidas
Sieben
Häuser
in
Flammen
Para
mi
ataque
de
corazón.
für
meinen
Herzinfarkt.
Te
lo
dije,
Ich
hab's
dir
gesagt,
No
te
fíes
de
la
pinta
de
buen
chico.
vertrau
nicht
dem
Aussehen
des
netten
Jungen.
El
pequeño
desastre
que
origino.
das
kleine
Chaos,
das
ich
verursache.
Sólo
quise
quedarme
un
rato
contigo.
Ich
wollte
nur
eine
Weile
bei
dir
bleiben.
Sólo
quiero
quedarme
un
rato
contigo.
Ich
will
nur
eine
Weile
bei
dir
bleiben.
Para
la
música,
hasta
dejarme
frío.
Für
die
Musik,
bis
ich
kalt
bleibe.
Palabras
rápidas,
como
cuchillos.
Schnelle
Worte,
wie
Messer.
Siete
casas
encendidas.
Sieben
Häuser
in
Flammen.
Siete
campanas
de
redención.
Sieben
Glocken
der
Erlösung.
Siete
casas
encendidas
Sieben
Häuser
in
Flammen
Para
mi
ataque
de
corazón.
für
meinen
Herzinfarkt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Raya Fernandez, Gonzalez Morales Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.