Quique González - ¿Es Tu Amor en Vano? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quique González - ¿Es Tu Amor en Vano?




¿Es Tu Amor en Vano?
Is Your Love in Vain?
¿Pero tu me quieres,
But do you love me,
O sólo esperas que me vaya bien?
Or are you just waiting for me to do well?
¿De verdad me necesitas como dices,
Do you really need me as you say,
O te sientes culpable sin querer?
Or do you feel guilty without wanting to?
Me he quemado y como está el percal,
I've been burned and I know what the situation is,
He perdido y no he dormido bien.
I've lost and I haven't slept well.
¿Seré capaz de confiar en ti,
Will I be able to trust you,
O me estoy engañando otra vez?
Or am I fooling myself again?
Ahora vas tan rápido que no lo puedes ver,
Now you're going so fast that you can't see it,
Y te tienen que parar.
And they have to stop you.
Cuando estaba a oscuras insistías en entrar,
When I was in the dark you insisted on coming in,
¿Por qué lo hiciste?.
Why did you do it?.
Sabes donde estoy,
You know where I am,
Sabes como soy,
You know how I am,
No te lo tienen que explicar.
They don't have to explain it to you.
¿Vas a dejarme ser quien soy en realidad,
Are you going to let me be who I really am,
O lo tengo que inventar?
Or do I have to make it up?
He crecido en el valle,
I grew up in the valley,
Me doblé con el viento,
I bent with the wind,
Estuve arriba y abajo.
I was up and down.
Me ofrecieron de todo,
I was offered everything,
Me trataron como a un rey,
I was treated like a king,
Pero no me impresionaron.
But they didn't impress me.
Muy bien, lo intentaré otra vez,
Alright, I'll try again,
Me enamoraré de ti.
I'll fall in love with you.
Si lo estropeo, te daré las llaves.
If I mess up, I'll give you the keys.
¿Cuidarás de mí?
Will you take care of me?
¿Harás que crezcan las flores?
Will you make the flowers grow?
¿De verdad entiendes mi dolor?
Do you really understand my pain?
¿Estás dispuesta a jugártelo todo,
Are you willing to risk it all,
O será tu amor en vano?
Or will your love be in vain?
¿Estás dispuesta a jugártelo todo?
Are you willing to risk it all?





Writer(s): Quique González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.