Quique González - ¿Es Tu Amor en Vano? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quique González - ¿Es Tu Amor en Vano?




¿Es Tu Amor en Vano?
Твой ли дар напрасен?
¿Pero tu me quieres,
Меня ль ты любишь,
O sólo esperas que me vaya bien?
Иль только ждешь, чтоб в жизни мне привалил успех?
¿De verdad me necesitas como dices,
И вправду ли ты нуждаешься во мне, как говоришь,
O te sientes culpable sin querer?
Иль терзает вина, что ты не хочешь?
Me he quemado y como está el percal,
Я обожжённый, знаю, как бывает,
He perdido y no he dormido bien.
Я потерпел пораженье и не смыкал очей.
¿Seré capaz de confiar en ti,
Смогу ль я довериться тебе,
O me estoy engañando otra vez?
Иль вновь обманываюсь?
Ahora vas tan rápido que no lo puedes ver,
Сейчас ты так спешишь, что не заметишь даже,
Y te tienen que parar.
Что кто-то должен будет остановить тебя.
Cuando estaba a oscuras insistías en entrar,
Когда тону во мгле, ты лезешь в мою душу,
¿Por qué lo hiciste?.
Почему ты так поступаешь?
Sabes donde estoy,
Где я, ты знаешь,
Sabes como soy,
Кто я, ты видишь,
No te lo tienen que explicar.
Я не нуждаюсь в том, чтоб объясняли мне.
¿Vas a dejarme ser quien soy en realidad,
Позволишь ли мне остаться самим собой,
O lo tengo que inventar?
Иль выдумать себя?
He crecido en el valle,
Я рос в долине,
Me doblé con el viento,
Под ветром я клонился,
Estuve arriba y abajo.
Я был на высоте и в низине.
Me ofrecieron de todo,
Мне много предлагали,
Me trataron como a un rey,
Со мной вели себя, как с королём,
Pero no me impresionaron.
Но это не впечатлило меня.
Muy bien, lo intentaré otra vez,
Что ж, попытаюсь вновь,
Me enamoraré de ti.
В тебя я влюблюсь.
Si lo estropeo, te daré las llaves.
Если я всё испорчу, я отдам тебе ключи.
¿Cuidarás de mí?
Ты присмотришь за мной?
¿Harás que crezcan las flores?
Позволишь ли мне расцвести?
¿De verdad entiendes mi dolor?
Поистине ли ты понимаешь мою боль?
¿Estás dispuesta a jugártelo todo,
Готова ли ты поставить всё на кон,
O será tu amor en vano?
Иль будет напрасен твой дар?
¿Estás dispuesta a jugártelo todo?
Готова ли ты поставить всё на кон?





Writer(s): Quique González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.