Paroles et traduction Quique Neira feat. Zion TPL - Tráfico (feat. Zion Tpl)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tráfico (feat. Zion Tpl)
Traffic (feat. Zion Tpl)
Y
tú
escúchame
bien
And
you
listen
to
me
well
Hay
tanto
tráfico
por
allá
y
por
acá
There's
so
much
traffic
over
there
and
over
here
Tráfico,
tráfico
no
para
de
avanzar
Traffic,
traffic
doesn't
stop
advancing
Hay
tanto
tráfico
por
allá
y
por
acá
There's
so
much
traffic
over
there
and
over
here
¿Cómo,
dónde
y
cuándo
fue?
How,
where
and
when
did
it
happen?
Creo
saberlo
bien
I
think
I
know
well
Cuando
esto
empezó
a
ser
recurrente
entre
la
gente
When
this
began
to
be
recurrent
among
people
Y
es
que
creen
que
es
la
solución
And
they
believe
that
it's
the
solution
Al
estancamiento
de
la
gente
en
la
población
To
the
stagnation
of
the
people
in
the
population
Y
hay
que
darse
cuenta
And
one
must
realize
Que
a
la
esclavitud
fomenta
That
it
fosters
slavery
Y
hay
que
darse
cuenta
And
one
must
realize
Que
no
es
la
forma
correcta
That
it's
not
the
right
way
Hay
tanto
tráfico
por
allá
y
por
acá
There's
so
much
traffic
over
there
and
over
here
Tráfico,
tráfico
no
para
de
avanzar
Traffic,
traffic
doesn't
stop
advancing
Hay
tanto
tráfico
por
allá
y
por
acá
There's
so
much
traffic
over
there
and
over
here
Tráfico,
tráfico
no
para
de
avanzar
Traffic,
traffic
doesn't
stop
advancing
¿Qué
se
puede
hacer
para
frenar?
What
can
we
do
to
stop
it?
Esta
problemática
avanza
sin
parar
This
problem
advances
without
stopping
Congestiona
y
llena
las
esquinas
It
congests
and
fills
the
corners
Son
muchos
los
que
metidos
en
esto
ya
están
Many
are
already
involved
in
this
Una
vez
más
nos
costaminan
Once
again
they
pollute
us
Es
importante
que
estés
alerta
It's
important
that
you're
alert
Una
vez
más
nos
contaminan
Once
again
they
pollute
us
Los
distinguen
en
esta
baja
sociedad
They
distinguish
us
in
this
low
society
Pero
solo
en
tus
manos
esto
está
But
it's
only
in
your
hands
Es
importante
que
estés
alerta
It's
important
that
you're
alert
My
sista,
my
broda
My
sister,
my
brother
Hay
tanto
tráfico
por
allá
y
por
acá
There's
so
much
traffic
over
there
and
over
here
Tráfico,
tráfico
no
para
de
avanzar
Traffic,
traffic
doesn't
stop
advancing
Hay
tanto
tráfico
por
allá
y
por
acá
There's
so
much
traffic
over
there
and
over
here
Tráfico,
tráfico
no
para
de
avanzar
Traffic,
traffic
doesn't
stop
advancing
Tráfico,
enemigo
iminente
Traffic,
imminent
enemy
Venezuela
y
Chile
representando
el
continente
Venezuela
and
Chile
representing
the
continent
¡Ay!
Voces
sepultadas
por
el
tráfico
Oh!
Voices
buried
by
the
traffic
Manipulando
nuestras
mentes,
desviándonos
Manipulating
our
minds,
diverting
us
Del
camino
que
define
tu
destino
From
the
path
that
defines
your
destiny
Para
que
nunca
sepas
la
razón
porque
has
venido
So
that
you
never
know
the
reason
why
you
came
Buscan
controlarnos
como
si
fuéramos
manada
They
seek
to
control
us
like
a
herd
¡Escúchalo
bien!
la
información
está
cambiada
Listen
well!
the
information
is
changed
Si
es
verdad,
ya
no
aguantamos
el
sistema
If
it's
true,
we
can't
handle
the
system
anymore
¡No,
no,
no!
la
recontrolan
donde
quieran
No,
no,
no!
they
recreate
it
wherever
they
want
¡Yea,
yea,
yea!
el
tráfico
está
envenenando
Yeah,
yeah,
yeah!
the
traffic
is
poisoning
Y
esto
tenemos
que
pararlo
And
this
we
have
to
stop
Y
si
a
caso
cren
que
en
tu
futuro
no
hay
opción
And
if
by
any
chance
you
think
you
have
no
options
in
your
future
Te
introducen
este
mundo
que
está
lleno
de
tensión
They
introduce
you
to
this
world
that
is
full
of
tension
Tu
futuro
no
se
ha
escrito,
se
lo
hace
uno
mismo
Your
future
is
not
written,
it
is
made
by
oneself
Hay
tanto
tráfico
por
allá
y
por
acá
There's
so
much
traffic
over
there
and
over
here
Tráfico,
tráfico
no
para
de
avanzar
Traffic,
traffic
doesn't
stop
advancing
Hay
tanto
tráfico
por
allá
y
por
acá
There's
so
much
traffic
over
there
and
over
here
Tráfico,
tráfico
no
para
de
avanzar
Traffic,
traffic
doesn't
stop
advancing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alma
date de sortie
25-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.