Paroles et traduction Quique Neira - Amanecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amaneceer
yeaah
Рассвет,
со
мной
Amanecer,
es
bendición
si
lo
vivo
contigo
Когда
я
просыпаюсь
с
тобой,
мое
утро
благословенно
Amanecer,
pienso
en
tus
ojos
y
me
siento
vivo
Рассвет,
я
думаю
о
твоих
глазах,
и
я
чувствую
себя
живым
Amanecer,
es
una
tortura
la
distancia
si
no
estás
aquí
Рассвет,
расстояние
мучительно,
когда
тебя
нет
рядом
Con
toda
mi
alma
estos
versos
te
escribo
a
ti
Эти
слова
я
пишу
тебе
от
всего
сердца
Como
quisiera
que
un
par
de
palabras
Как
бы
я
хотел,
чтобы
пара
слов
Fueran
capaces
de
borrar
la
distancia
Смогла
бы
развеять
расстояние
No
sabes
como
tu
presencia
me
falta
Ты
не
представляешь,
как
мне
тебя
не
хватает
Y
poco
a
poco
voy
perdiendo
la
calma
И
постепенно
я
теряю
покой
Amanecí
en
esta
antigua
ciudad
Я
проснулся
в
этом
старом
городе
Que
de
mi
corazón
ya
no
tiene
piedad
Который
больше
не
щадит
моё
сердце
Las
horas
pasan
y
sigo
despierto
Часы
идут,
а
я
всё
ещё
не
сплю
Tu
ausencia
en
mi
cuarto
es
implacable
y
despierto
Твоё
отсутствие
в
моей
комнате
беспощадно,
и
я
просыпаюсь
Ohh
y
es
un
nuevo
amanecer,
yeah
Ох,
и
наступает
новый
рассвет,
да
Los
primeros
rayos
del
sol
traen
tu
canción
Первые
лучи
солнца
несут
твою
песню
Melodías
de
amor
Мелодии
любви
Que
ruego
que
lleguen
hasta
tu
ventana
Я
молюсь,
чтобы
они
долетели
до
твоего
окна
Pero
el
día
se
vuelve
triste
Но
день
становится
грустным
Mientras
la
soledad
hace
estragos
en
mi
В
то
время
как
одиночество
опустошает
меня
Y
se
fulminan
mis
latidos
por
estar
contigo
И
мои
удары
сердца
замирают
от
желания
быть
с
тобой
Cuanto
las
horas
una
a
una
Как
медленно
тянутся
часы
Dicen
que
el
tiempo
es
nuestro
aliado
Говорят,
что
время
наш
союзник
Como
un
lobo
canto
a
la
luna
como
un
niño
enamorado
Как
волк,
я
вою
на
луну,
как
влюблённый
ребёнок
Amanecer,
es
bendición
si
lo
vivo
contigo
Когда
я
просыпаюсь
с
тобой,
мое
утро
благословенно
Amanecer,
pienso
en
tus
ojos
y
me
siento
vivo
Рассвет,
я
думаю
о
твоих
глазах,
и
я
чувствую
себя
живым
Amanecer,
es
una
tortura
la
distancia
si
no
estás
aquí
Рассвет,
расстояние
мучительно,
когда
тебя
нет
рядом
Con
toda
mi
alma
estos
versos
te
escribo
a
ti
Эти
слова
я
пишу
тебе
от
всего
сердца
Amanecer,
contigooo
Рассвет,
с
тобой
Amanecer
ohh
Рассвет,
ооо
Los
primeros
rayos
del
sol
Первые
лучи
солнца
Traen
tu
canción
Несут
твою
песню
Melodías
de
amor
Мелодии
любви
Yo
ruego
que
lleguen
hasta
tu
ventana
Я
молюсь,
чтобы
они
долетели
до
твоего
окна
Pero
el
dia
se
vuelve
triste
Но
день
становится
грустным
Mientras
la
soledad
hace
estragos
en
mi
В
то
время
как
одиночество
опустошает
меня
Y
se
fulminan
mis
latidos
por
estar
contigo
И
мои
удары
сердца
замирают
от
желания
быть
с
тобой
Cuanto
las
horas
una
a
una
Как
медленно
тянутся
часы
Dicen
que
el
tiempo
es
nuestro
aliado
Говорят,
что
время
наш
союзник
Como
un
lobo
canto
a
la
luna
como
un
nino
enamorado
Как
волк,
я
вою
на
луну,
как
влюблённый
ребёнок
Amanecer,
es
bendición
si
lo
vivo
contigo
Когда
я
просыпаюсь
с
тобой,
мое
утро
благословенно
Amanecer,
pienso
en
tus
ojos
y
me
siento
vivo
Рассвет,
я
думаю
о
твоих
глазах,
и
я
чувствую
себя
живым
Amanecer,
es
una
tortura
la
distancia
si
no
estás
aquí
Рассвет,
расстояние
мучительно,
когда
тебя
нет
рядом
Con
toda
mi
alma
estos
versos
te
escribo
a
ti
Эти
слова
я
пишу
тебе
от
всего
сердца
Amanecer,
contigo
Рассвет,
с
тобой
Amanecer,
wooow
Рассвет,
ууу
Es
un
nuevo
amanecer
Наступает
новый
рассвет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Alma
date de sortie
25-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.