Paroles et traduction Quique Neira - Canto de Amor
Canto de Amor
Песня о любви
Un
canto
de
amor
Песнь
о
любви,
Para
mi
pais
Для
моей
страны,
Agradecer
lo
que
tenemos
Благодарить
за
то,
что
имеем,
Mirar
con
fe
el
porvenir.
С
верой
смотреть
в
будущее.
Que
tanta
derecha
К
чему
столько
правых,
O
que
tanto
la
izquierda
Или
к
чему
столько
левых,
Si
lo
que
la
gente
quiere
Если
все,
чего
хотят
люди,
Es
mirarse
sin
desconfianza.
Это
смотреть
друг
на
друга
без
недоверия.
Cantalo
contento,
cantalo
con
migo
Пой
радостно,
пой
со
мной,
Es
que
a
Chile
ya
va
llegando
В
Чили
уже
приходит
El
tiempo
de
ser
amigos.
Время
быть
друзьями.
Un
canto
de
amor
Песнь
о
любви,
Para
mi
pais
Для
моей
страны,
Agradecer
lo
que
tenemos
Благодарить
за
то,
что
имеем,
Mirar
con
fe
el
porvenir.
С
верой
смотреть
в
будущее.
Que
tanta
derecha
К
чему
столько
правых,
O
que
tanto
la
izquierda
Или
к
чему
столько
левых,
Si
lo
que
la
gente
quiere
Если
все,
чего
хотят
люди,
Es
mirarse
sin
desconfianza.
Это
смотреть
друг
на
друга
без
недоверия.
Este
pais
es
de
Эта
страна
принадлежит
Todos
por
igual
Всем
в
равной
степени,
Aqui
nadie
sobra
Здесь
никто
не
лишний,
Juntos
vamos
a
llegar.
Вместе
мы
достигнем
цели.
Pero
con
cariño
de
verdad
Но
с
истинной
любовью.
Y
a
los
que
vinieron
И
тем,
кто
пришел
De
un
pais
hermano
Из
братской
страны,
Trayendo
las
esperanzas,
Неся
надежды,
Sabor
y
tanta
alegria.
Аромат
и
столько
радости.
Cantalo
contento,
cantalo
con
migo
Пой
радостно,
пой
со
мной,
Es
que
a
Chile
ya
va
llegando
В
Чили
уже
приходит
El
tiempo
de
ser
amigos.
Время
быть
друзьями.
Este
pais
es
de
Эта
страна
принадлежит
Todos
por
igual
Всем
в
равной
степени,
Aqui
nadie
sobra
Здесь
никто
не
лишний,
Juntos
vamos
a
llegar.
Вместе
мы
достигнем
цели.
Pero
con
cariño
de
verdad
Но
с
истинной
любовью.
Escucha
como
lo
vengo
a
decir
Послушай,
как
я
тебе
это
говорю.
Cantalo
contento,
cantalo
con
migo
Пой
радостно,
пой
со
мной,
Es
que
a
Chile
ya
va
llegando
В
Чили
уже
приходит
El
tiempo
de
ser
amigos.
Время
быть
друзьями.
Pero
con
cariño
de
verdad
Но
с
истинной
любовью,
Pero
con
cariño
y
dignidad
Но
с
любовью
и
достоинством,
Pero
con
cariño
de
verdad
Но
с
истинной
любовью,
Pero
con
cariño
de
verdad
Но
с
истинной
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Baertels, Kasper Lui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.