Paroles et traduction Quique Neira - Cosas Buenas
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
El
sol
sale
en
la
mañana
Солнце
встает
по
утрам
Tus
ojos
son
la
ventana
Твои
глаза
— это
окно,
Que
me
impulsan
a
vivir
Что
вдохновляет
меня
жить.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
—
Encontrarme
una
guitarra
Найти
гитару
En
el
medio
de
la
noche
Посреди
ночи.
También
puedes
ver
la
luz
Ты
тоже
можешь
увидеть
свет.
En
las
calles,
las
miradas
На
улицах,
взгляды,
Realidad
más
que
ficción
Реальность
больше,
чем
вымысел.
Comprender
la
situación
Понять
ситуацию
Del
que
no
comprende
nada
Того,
кто
ничего
не
понимает.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
—
La
poesía,
la
palabra
Поэзия,
слово.
Un
partido
de
domingo
Воскресный
футбольный
матч,
Ya
me
pasan
en
la
radio
Меня
уже
крутят
по
радио.
Recordar
que
no
hay
horario
Помнить,
что
нет
расписания,
Para
dar
el
corazón
Чтобы
отдать
свое
сердце.
Que
no
falte
la
salud
Чтобы
не
терять
здоровье,
Pa'
conseguir
el
pan
a
diario
Чтобы
добывать
хлеб
насущный.
Una
sonrisa
en
los
labios
Улыбка
на
губах,
Un
aumento
en
la
pensión
Прибавка
к
пенсии.
Una
fuga
en
la
prisión
Побег
из
тюрьмы
De
los
que
viven
postergados
Тех,
кто
живет
в
забвении.
(Un
millón
de
cosas
buenas)
(Миллион
хороших
вещей)
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
Я
просил
у
Бога
для
нас
двоих.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
Я
просил
у
Бога
для
нас
двоих.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
Я
просил
у
Бога
для
нас
двоих.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
Le
pedí
a
Dios,
le
pedí
a
Dios
para
los
dos
Я
просил
у
Бога,
я
просил
у
Бога
для
нас
двоих.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей,
Que
rompan
todas
las
barreras
Чтобы
разрушить
все
барьеры,
Pa'
que
florezcan
las
praderas
Чтобы
цвели
луга.
Perdona
mi
buena
intención
Прости
мои
благие
намерения.
Educación
para
el
que
quiera
Образование
для
того,
кто
хочет
Seré
un
doctor
o
abogado
Стать
врачом
или
адвокатом.
Ojalá
lo
brinde
el
estado
Хорошо
бы,
если
бы
это
предоставляло
государство.
O
rock
and
roll
pa'
el
que
el
más
vago
Или
рок-н-ролл
для
самого
ленивого,
De
ahí
soy
yo
al
fin
y
al
cabo
Оттуда
я,
в
конце
концов.
Es
subjetiva
mi
canción
Моя
песня
субъективна.
Justo
antes
de
dormir
hice
una
oración
Прямо
перед
сном
я
помолился.
Un
millón
de
cosas
buenas
que
quiero
para
el
hoy
Миллион
хороших
вещей,
которые
я
хочу
сегодня.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
Я
просил
у
Бога
для
нас
двоих.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
Я
просил
у
Бога
для
нас
двоих.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
Le
pedí
a
Dios
para
los
dos
Я
просил
у
Бога
для
нас
двоих.
Un
millón
de
cosas
buenas
Миллион
хороших
вещей
Le
pedí
a
Dios,
le
pedí
a
Dios
para
los
dos
Я
просил
у
Бога,
я
просил
у
Бога
для
нас
двоих.
(Un
millón
de
cosas
buenas)
(Миллион
хороших
вещей)
Un
millón
de
cosas
buenas
para
ti
y
para
mí
Миллион
хороших
вещей
для
тебя
и
для
меня.
(Un
millón
de
cosas
buenas)
(Миллион
хороших
вещей)
Un
millón
de
cosas
buenas
que
podamos
compartir
Миллион
хороших
вещей,
которыми
мы
можем
поделиться.
(Un
millón
de
cosas
buenas)
(Миллион
хороших
вещей)
Para
ti
y
para
mí
Для
тебя
и
для
меня.
(Un
millón
de
cosas
buenas)
¡uoh-oh-oh!
(Миллион
хороших
вещей)
у-о-о!
(Un
millón
de
cosas
buenas)
(Миллион
хороших
вещей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Fernando Neira Leiva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.