Quique Neira - Cosas Buenas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quique Neira - Cosas Buenas




Cosas Buenas
Хорошие вещи
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
El sol sale en la mañana
Солнце встает по утрам
Tus ojos son la ventana
Твои глаза это окно,
Que me impulsan a vivir
Что вдохновляет меня жить.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
Encontrarme una guitarra
Найти гитару
En el medio de la noche
Посреди ночи.
También puedes ver la luz
Ты тоже можешь увидеть свет.
En las calles, las miradas
На улицах, взгляды,
Realidad más que ficción
Реальность больше, чем вымысел.
Comprender la situación
Понять ситуацию
Del que no comprende nada
Того, кто ничего не понимает.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
La poesía, la palabra
Поэзия, слово.
Un partido de domingo
Воскресный футбольный матч,
Ya me pasan en la radio
Меня уже крутят по радио.
Recordar que no hay horario
Помнить, что нет расписания,
Para dar el corazón
Чтобы отдать свое сердце.
Que no falte la salud
Чтобы не терять здоровье,
Pa' conseguir el pan a diario
Чтобы добывать хлеб насущный.
Una sonrisa en los labios
Улыбка на губах,
Un aumento en la pensión
Прибавка к пенсии.
Una fuga en la prisión
Побег из тюрьмы
De los que viven postergados
Тех, кто живет в забвении.
(Un millón de cosas buenas)
(Миллион хороших вещей)
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
Le pedí a Dios para los dos
Я просил у Бога для нас двоих.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
Le pedí a Dios para los dos
Я просил у Бога для нас двоих.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
Le pedí a Dios para los dos
Я просил у Бога для нас двоих.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
Le pedí a Dios, le pedí a Dios para los dos
Я просил у Бога, я просил у Бога для нас двоих.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей,
Que rompan todas las barreras
Чтобы разрушить все барьеры,
Pa' que florezcan las praderas
Чтобы цвели луга.
Perdona mi buena intención
Прости мои благие намерения.
Educación para el que quiera
Образование для того, кто хочет
Seré un doctor o abogado
Стать врачом или адвокатом.
Ojalá lo brinde el estado
Хорошо бы, если бы это предоставляло государство.
O rock and roll pa' el que el más vago
Или рок-н-ролл для самого ленивого,
De ahí soy yo al fin y al cabo
Оттуда я, в конце концов.
Es subjetiva mi canción
Моя песня субъективна.
Justo antes de dormir hice una oración
Прямо перед сном я помолился.
Un millón de cosas buenas que quiero para el hoy
Миллион хороших вещей, которые я хочу сегодня.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
Le pedí a Dios para los dos
Я просил у Бога для нас двоих.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
Le pedí a Dios para los dos
Я просил у Бога для нас двоих.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
Le pedí a Dios para los dos
Я просил у Бога для нас двоих.
Un millón de cosas buenas
Миллион хороших вещей
Le pedí a Dios, le pedí a Dios para los dos
Я просил у Бога, я просил у Бога для нас двоих.
(Un millón de cosas buenas)
(Миллион хороших вещей)
Un millón de cosas buenas para ti y para
Миллион хороших вещей для тебя и для меня.
(Un millón de cosas buenas)
(Миллион хороших вещей)
Un millón de cosas buenas que podamos compartir
Миллион хороших вещей, которыми мы можем поделиться.
(Un millón de cosas buenas)
(Миллион хороших вещей)
Para ti y para
Для тебя и для меня.
(Un millón de cosas buenas) ¡uoh-oh-oh!
(Миллион хороших вещей) у-о-о!
(Un millón de cosas buenas)
(Миллион хороших вещей)





Writer(s): Enrique Fernando Neira Leiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.