Paroles et traduction Quiz feat. Maka Mc & Brooze - Dagobert Duck Syndrom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dagobert Duck Syndrom
Scrooge McDuck Syndrome
Ech
well,
dass
dein
Fliiger
mein
Haus
as
I
want
your
plane
to
be
my
house
Net
dass
ech
et
well,
man
ech
brauch
dat
Not
that
I
want
it,
but
I
need
it
Ech
well,
dass
dein
Haus
mein
Auto
as
I
want
your
house
to
be
my
car
As
dat
dein
Eescht,
kloer
froo
nach?
Are
you
serious,
of
course
I'm
still
asking?
Ech
well,
dass
dein
Auto
meng
Auer
as
I
want
your
car
to
be
my
watch
Keng
Zeit
fir
Scheiss,
wei
laang
dauert
dat?
No
time
for
bullshit,
how
long
does
it
take?
Ech
well,
dass
deng
Auer
meng
Schlappen
sin
I
want
your
watch
to
be
my
slippers
Dagobert
Duck
Syndrom,
neicht
as
zevill
Scrooge
McDuck
Syndrome,
nothing
is
too
much
Hei
as
en
Raum
voll
mat
Kings,
This
is
a
room
full
of
Kings,
Also
gei
op
d′Kneien
So
get
on
your
knees
Kann
soen
hun
denger
Gaus
net
gin,
I
could
say
I
haven't
been
to
your
hood,
Mee
dann
geif
ech
leien
But
then
I'd
be
lying
All
haaten
mer
en
Hype
dei
eng
op
Insta,
Everyone
hated
us
for
the
hype,
one
on
Insta,
Aaner
Myspace
The
other
Myspace
Mir
maan
Nipplen
haart
- Ice
Age
We
make
nipples
hard
- Ice
Age
Sa
kritt
Jizz
an
d'Aan
- Blind
Date
They
get
jizz
in
their
eyes
- Blind
Date
Dir
stidd
all
an
der
Schosslinn,
du
an
ech
=
You're
all
in
the
firing
line,
you
and
me
=
Papp
an
Kopie
Paper
and
copy
Seitdem
dir
Affer
do
sidd,
hun′ch
d'Nues
voll
- Waterboarding
Since
you've
been
victims,
I've
had
enough
- Waterboarding
Dofir
maan
ech
rem
en
Acte
de
Présence
That's
why
I'm
making
an
appearance
again
Sie
maan
G-Rap,
oofgesin
vun
Inzest,
They
do
G-Rap,
apart
from
incest,
As
den
Casier
praktesch
néant
The
cashier
is
practically
nil
All
Moyen
as
mir
fir
mein
Every
means
is
right
for
my
Mula,
Mula,
Mula
Recht
Mula,
Mula,
Mula
Right
Dofir
sin
ech
dauernd
ennerwee
That's
why
I'm
always
on
the
move
Sou
wei
den
Buschtaw
Z
Like
the
letter
Z
Et
geet
hin
an
hier,
It
goes
back
and
forth,
Gangbangen
wei
wann
mer
Inder
wier'n
Gangbangs
like
we
were
Indians
Kreien
Sex-Noorischten
vun
denger
Getting
sex
messages
from
your
Doudeger
Boom
per
Ouija-Bried
Dead
grandma
via
Ouija
board
Op
mengen
Feiss
steet
On
my
feet
it
says
"Gei
mer
aus
den
Feiss"
du
Spast
"Get
out
of
my
way"
you
moron
Ech
maan
alles
fir
mein
Goss
I
do
everything
for
my
girl
Wei
en
franseischen
Papp
Like
a
French
dad
Reicht
noo
mengem
Doud
soen
se
extra,
Long
after
my
death,
they
say
extra,
Dass
ech
d′Legend
war
That
I
was
the
legend
Schwetzen
se
vun
Rapper,
Talking
about
rappers,
Nenn′
se
eis,
dann
"etc."
Name
them,
then
"etc."
Kuck
geseiste,
Look
blessed,
Virun
puer
Joeren
hun
ech
schonn
alles
gekillt.
A
few
years
ago
I
killed
everything.
Lo
maan
ech
eng
Paus,
Now
I'm
taking
a
break,
Lo
kommen
ech
rem
an
ech
killen
rem
eng
Keier
alles.
Now
I'm
coming
back
and
I'm
killing
everything
again.
Ech
kann
einfach
net
aanescht.
I
just
can't
do
anything
else.
Ech
well,
dass
dein
Fliiger
mein
Haus
as
I
want
your
plane
to
be
my
house
Net
dass
ech
et
well,
man
ech
brauch
dat
Not
that
I
want
it,
but
I
need
it
Ech
well,
dass
dein
Haus
mein
Auto
as
I
want
your
house
to
be
my
car
As
dat
dein
Eescht,
kloer
froo
nach?
Are
you
serious,
of
course
I'm
still
asking?
Ech
well,
dass
dein
Auto
meng
Auer
as
I
want
your
car
to
be
my
watch
Keng
Zeit
fir
Scheiss,
wei
laang
dauert
dat?
No
time
for
bullshit,
how
long
does
it
take?
Ech
well,
dass
deng
Auer
meng
Schlappen
sin
I
want
your
watch
to
be
my
slippers
Dagobert
Duck
Syndrom,
neicht
as
zevill
Scrooge
McDuck
Syndrome,
nothing
is
too
much
Ey
yo,
Maka
MC.
Ey
yo,
Maka
MC.
Maachen
alles
krass
aanescht
mam
Quiz.
Doing
everything
differently
with
Quiz.
Bazooka
Brooze.
Bazooka
Brooze.
Aus
dem
Minette.
From
the
Minette.
Ech
well
dass
de
flitts.
I
want
you
to
get
out
of
here.
Maachen
alles
krass
aanescht
an
där
kommt
lo
net
no
We
do
everything
differently
and
you
can't
keep
up
Komm
mir
net
ze
noo,
Don't
come
too
close
to
me,
Soss
krisste
lyrikalesch
eng
an
den
Moo
Otherwise
you'll
get
a
lyrical
one
on
the
moon
An
stell
lo
keng
domm
Froo
And
don't
ask
stupid
questions
now
Well
du
wees
et
100
Pro
Because
you
know
it
100%
Mär
sin
doo,
mär
sin
chaud
We're
here,
we're
hot
Haal
deng
Maul
an
lauschter
no
Shut
up
and
listen
Huelen
mein
Glass
an
ech
fëllen
et
I
take
my
glass
and
fill
it
Mein
Draam,
deen
erfëllen
ech
My
dream,
I
fulfill
it
An
wat
di
Wëll
wëllen
wëll
ech
net,
well
dat
ze
belleg
get
And
what
you
want
I
don't
want,
because
it's
too
cheap
Keen
kann
meng
Maul
haalen
Nobody
can
shut
me
up
Ech
well
mat
Cash
kasch
en
Haus
kaafen
I
want
to
buy
a
house
with
cash
Mat
engem
Gaart
wou
ech
kann
auslaafen
With
a
garden
where
I
can
run
Scheissegal
wat
der
spackt.
I
don't
care
what
you
say.
Ech
wert
mer
secher
neicht
draus
maachen
I'm
certainly
not
going
to
do
anything
about
it
Mee
eppes
draus
maachen
an
ärch
auslaachen
But
do
something
about
it
and
laugh
my
ass
off
Ech
well
en
Hit,
ech
well
Frick
I
want
a
hit,
I
want
money
Ech
well
dass
de
flitts,
dass
de
flipps
I
want
you
to
get
out,
I
want
you
to
flip
Ech
well
dass
dat
geschitt
I
want
that
to
happen
Ey
yo,
ech
well
dass
dat
geschitt
an
dat
wert
gescheien.
Ey
yo,
I
want
that
to
happen
and
it
will
happen.
Dass
mer
rem
oofrappen.
That
we
rap
again.
Sou
wei
fréier.
Like
we
used
to.
Nemmen
go,
nemmen
go.
Let's
go,
let's
go.
Ech
well,
dass
dein
Fliiger
mein
Haus
as
I
want
your
plane
to
be
my
house
Net
dass
ech
et
well,
man
ech
brauch
dat
Not
that
I
want
it,
but
I
need
it
Ech
well,
dass
dein
Haus
mein
Auto
as
I
want
your
house
to
be
my
car
As
dat
dein
Eescht,
kloer
froo
nach?
Are
you
serious,
of
course
I'm
still
asking?
Ech
well,
dass
dein
Auto
meng
Auer
as
I
want
your
car
to
be
my
watch
Keng
Zeit
fir
Scheiss,
wei
laang
dauert
dat?
No
time
for
bullshit,
how
long
does
it
take?
Ech
well,
dass
deng
Auer
meng
Schlappen
sin
I
want
your
watch
to
be
my
slippers
Dagobert
Duck
Syndrom,
neicht
as
zevill
Scrooge
McDuck
Syndrome,
nothing
is
too
much
Check,
d'ass
ech
ah
ah
ah.
Check,
it's
me
ah
ah
ah.
Haaste
geduescht
man,
he?
You
heard
man,
huh?
Där
Fotzenkanner,
man.
Those
bitches,
man.
Feature
Maka
MC.
Feature
Maka
MC.
Poulouloulou.
Poulouloulou.
Quiz
man,
fuck,
ech,
ech
well
emmer
C.M.P
soen.
Quiz
man,
fuck,
I,
I
always
want
to
say
C.M.P.
Ok,
feck
seng
Mamm.
Ok,
fuck
his
mom.
Check,
ech
well
ech
well
ech
well
Check,
I
want
I
want
I
want
Dei
Wëll
liewen
am
Bësch
You
want
to
live
in
the
forest
Du
wells
net,
mee
kriss
1 Messerstech
You
don't
want
to,
but
you
get
1 stab
Du
wells
vill,
mee
mess
dech
lächerlech
You
want
a
lot,
but
you
have
to
make
yourself
ridiculous
Du
wells
rappen,
een
gudden
Root
You
want
to
rap,
one
good
advice
Maach
et
besser
net
Better
not
do
it
Geet
net
em
kënnen,
mee
em
d′Wëllen
It's
not
about
being
able,
but
about
wanting
Letz-Rapper
= meng
Kanner
Last
rappers
= my
children
Ech
sin
se
grad
um
stëllen
I'm
just
silencing
them
Waat
ech
well
ass
keen
Optrett
am
"Gudden
Wëllen"
What
I
want
is
no
appearance
in
"Goodwill"
Well
ech
fëllen
deen
Kack
do,
labber
20
mol
Because
I
feel
that
shit
there,
loose
20
times
Meng
Ketten
ass
lo
gëllen,
maachen
keen
Plus
My
chain
is
gold
now,
we
don't
make
a
plus
Wei
ech
musste
et
mol
maachen.
Like
I
had
to
do
it
once.
Muss
een
et
mol
maachen
Gotta
do
it
once
Hatt
well
mein
haarden
Had
well
my
hard
Fotzen
laafen
hannert
mir
Bitches
run
after
me
Wei
hannert
dir
Like
they
do
after
you
Mein
glaawen
daat
sin
buschtawen
I
think
those
are
letters
An
da
schoul
And
then
school
Verlackt
bei
den
vokabele
Failed
the
vocabulary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.