Paroles et traduction Quoc-Bao feat. Lê Hiếu - Nhớ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
sao
thế
nhớ
nhau
chẳng
thấy
nhau
Love
how
is
it
that
missing
each
other
we
don't
see
each
other
Nhớ
như
chưa
bao
giờ
nhớ
Missing
as
if
never
missed
Đã
yêu
như
bao
giờ
thế?
Have
loved
as
if
never
before?
Mùa
mới
trong
tim
ta
hay
em
đang
dệt
nắng
tràn
trề
New
season
in
our
hearts
or
are
you
weaving
overflowing
sunshine
Mà
sao
thế
cứ
như
là
ấu
thơ
But
why
oh
why
as
if
still
in
childhood
Chiêc
hôn
khi
xa
thật
quý
The
kiss
when
apart
truly
precious
Ước
mơ
khi
xa
là
sẽ
nồng
thêm
The
dream
when
apart
is
that
it'll
be
even
more
passionate
Em
không
nghe
xuân
đang
lan
về
mà
ta
chưa
có
nhau
You
don't
hear
that
spring
is
on
its
way
but
we're
not
yet
together
Em
không
nghe
tình
ta
hát
êm
You
don't
hear
our
love
singing
sweetly
Không
nghe
thầm
ta
nhắc
tên
Don't
quietly
hear
me
calling
your
name
Nhớ
như
chưa
bao
giờ
nhớ
Missing
as
if
never
missed
Muốn
hôn
ta
lo
làm
vỡ
nụ
hôn
xanh
tươi
Wanting
to
kiss
you
I'm
afraid
of
breaking
the
fresh
green
kiss
Nao
nức
đón
xuân
và
đón
em
Eagerly
welcoming
spring
and
welcoming
you
Có
khi
xuân
vui
vừa
thôi
Sometimes
the
joy
of
spring
may
just
stop
Có
khi
yêu
nhau
làm
vui
tràn
thêm
Sometimes
loving
each
other
makes
the
joy
overflow
Em
đang
vui
hay
ta
đang
hồi
nhớ
giọng
cười?
Are
you
happy
or
am
I
recalling
your
laughter?
Mà
sao
thế
cứ
như
gần
sát
bên
But
why
oh
why
as
if
close
at
hand
Có
em
ta
thêm
bình
yên
With
you
I
am
more
peaceful
Có
ta
em
thêm
hồn
nhiên
cười
nói
With
me
you
laugh
more
lightheartedly
Xuân
đang
thơm
hay
em
thơm?
Is
the
scent
of
spring
or
is
it
you?
Làn
hương
nghe
rất
quen
The
fragrance
seems
so
familiar
Em
không
nghe
tình
ta
hát
êm
You
don't
hear
our
love
singing
sweetly
Không
nghe
thầm
ta
nhắc
tên
Don't
quietly
hear
me
calling
your
name
Nhớ
như
chưa
bao
giờ
nhớ
Missing
as
if
never
missed
Muốn
hôn
ta
lo
làm
vỡ
nụ
hôn
xanh
tươi
Wanting
to
kiss
you
I'm
afraid
of
breaking
the
fresh
green
kiss
Em
không
nghe
tình
ta
hát
êm
You
don't
hear
our
love
singing
sweetly
Không
nghe
thầm
ta
nhắc
tên
Don't
quietly
hear
me
calling
your
name
Nhớ
như
chưa
bao
giờ
nhớ
Missing
as
if
never
missed
Muốn
hôn
ta
lo
làm
vỡ
nụ
hôn
xanh
tươi
Wanting
to
kiss
you
I'm
afraid
of
breaking
the
fresh
green
kiss
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quoc Bao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.