Paroles et traduction Quoc-Bao feat. Nguyen Ha - Ru 9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nghe
chừng
như
tiếng
trăng
rơi
vô
hình
Слышу,
как
лунный
свет
падает
незримо,
Nghe
chừng
như
đá
lăn
sang
mình
Слышу,
как
камни
катятся
ко
мне,
Nghe
chừng
như
xé
lụa
khuya
Слышу,
как
шелк
ночной
разрывается,
Nghe
chừng
như
nước
tuôn
trôi
Слышу,
как
воды
льются
рекой.
Cả
những
đêm
mê
cả
xác
thân
tê
Все
эти
ночи
бреда,
тело
онемело,
Nghe
chừng
như
mấy
trăm
năm
ùa
về
Слышу,
как
сотни
лет
ко
мне
спешат,
Nghe
chừng
như
có
ai
đưa
hồn
về
Слышу,
как
кто-то
душу
возвращает.
Nghe
chừng
như
gió
đến
chơi
Слышу,
как
ветер
приходит
поиграть,
Cho
đừng
âm
u
Чтобы
не
было
так
мрачно,
Nghe
chừng
như
ta
cố
vui
Слышу,
как
я
пытаюсь
радоваться,
Không
sao
vui
được
Но
не
могу.
Nghe
thì
vui
đấy
nhưng
không
vui
thật
Слышится
радость,
но
это
неправда,
Tim
từ
xưa
đã
mang
thương
tật
Сердце
с
давних
пор
изранено,
Nghe
lòng
đau
nhói
từng
cơn
Слышу,
как
боль
пронзает
приступами,
Nghe
chừng
mưa
có
thiên
thu
trọn
kiếp
cho
không
Слышу,
как
дождь
идет
вечность,
даром
отдавая
жизнь,
Để
tính
cơn
đau?
Чтобы
измерить
боль?
Nghe
chừng
ta
dốc
hơi
ra
thì
vừa
Слышу,
как
я
из
последних
сил
пою
Ca
bài
ưu
ái
cho
ai
bội
thề.
Песню
любви
для
той,
что
предала.
Nghe
chừng
như
gió
đến
chơi
Слышу,
как
ветер
приходит
поиграть,
Cho
đừng
âm
u
Чтобы
не
было
так
мрачно,
Nghe
chừng
như
ta
cố
vui
Слышу,
как
я
пытаюсь
радоваться,
Không
sao
vui
được
Но
не
могу.
Nghe
chừng
như
tiếng
trăng
rơi
vô
hình
Слышу,
как
лунный
свет
падает
незримо,
Nghe
chừng
như
đá
lăn
sang
mình
Слышу,
как
камни
катятся
ко
мне,
Nghe
chừng
như
xé
lụa
khuya
Слышу,
как
шелк
ночной
разрывается,
Nghe
chừng
như
nước
tuôn
trôi
Слышу,
как
воды
льются
рекой.
Cả
những
đêm
mê
cả
xác
thân
tê
Все
эти
ночи
бреда,
тело
онемело,
Nghe
chừng
như
mấy
trăm
năm
ùa
về
Слышу,
как
сотни
лет
ко
мне
спешат,
Nghe
chừng
như
có
ai
đưa
hồn
về
Слышу,
как
кто-то
душу
возвращает.
Nghe
chừng
như
mấy
trăm
năm
ùa
về
Слышу,
как
сотни
лет
ко
мне
спешат,
Nghe
chừng
như
có
ai
đưa
hồn
về.
Слышу,
как
кто-то
душу
возвращает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baoquoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.