Quoc-Bao feat. Tran Thu Ha - Em Về Tinh Khôi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quoc-Bao feat. Tran Thu Ha - Em Về Tinh Khôi




Em Về Tinh Khôi
You Came Back Pure
Bờ vai ơi đừng quá nghiêng nghiêng
My love, don't lean too much
đánh rơi buổi chiều thơm ngát
You'll drop the fragrant afternoon
Làn môi đừng quá run run
My darling, don't tremble too much
Xin âu lo không về qua đây
Please don't let worries come here
Xin thương yêu dâng thành say
Let love turn into passion
Từ đáy đôi mắt rất trong
From the bottom of your innocent eyes
Bàn tay em cánh sen thơm
Your hands are like fragrant lotus petals
ướp trong vòng đêm mái tóc
Perfuming your hair in the night
Nụ thanh xuân còn ấp e nơi
Youth still blossoms within you
Nếp xinh áo lụa thơ ngây
The beautiful folds of your silk dress are innocent
Xuyên trăm năm em về tinh khôi
Through centuries, you have come back pure
đôi tay ta dang rộng hân hoan
Our hands are wide open, joyful
Xin cho ta một khắc reo ca vui cùng em
Please let me sing for a moment and be happy with you
Biết đâu đôi lúc em xa vời vợi
I know that sometimes you are far away
Biết đâu đôi lúc con tim nghẹn lời
I know that sometimes our hearts are choked
Biết đâu đôi lúc ta quên chờ đợi
I know that sometimes we forget to wait
Kề bên nhau quên một chiếc hôn
And forget to kiss each other
Biết đâu sớm mai nắng em phơi cuộc tình
I know that tomorrow the sun may dry out our love
Biết đâu sớm mai gió tan cơn mộng lành
I know that tomorrow the wind may blow away our sweet dreams
Biết đâu biết đâu đấy xin em lòng thành
I know, I know, my love, please be faithful
xin cất lấy trái tim này nhớ nhung phút giây
And please accept this heart, longing for every moment
Bờ vai ơi đừng quá nghiêng nghiêng
My love, don't lean too much
đánh rơi buổi chiều thơm ngát
You'll drop the fragrant afternoon
Làn môi đừng quá run run
My darling, don't tremble too much
Xin âu lo không về qua đây
Please don't let worries come here
Xin thương yêu dâng thành say
Let love turn into passion
Từ đáy đôi mắt rất trong
From the bottom of your innocent eyes
Bàn tay em cánh sen thơm
Your hands are like fragrant lotus petals
ướp trong vòng đêm mái tóc
Perfuming your hair in the night
Nụ thanh xuân còn ấp e nơi
Youth still blossoms within you
Nếp xinh áo lụa thơ ngây
The beautiful folds of your silk dress are innocent
Xuyên trăm năm em về tinh khôi
Through centuries, you have come back pure
đôi tay ta dang rộng hân hoan
Our hands are wide open, joyful
Xin cho ta một khắc reo ca vui cùng với em
Please let me sing for a moment and be happy with you
biết đâu đôi lúc em xa vời vợi
Because I know that sometimes you are far away
Biết đâu đôi lúc con tim nghẹn lời
I know that sometimes our hearts are choked
Biết đâu đôi lúc ta quên chờ đợi
I know that sometimes we forget to wait
Kề bên nhau quên một chiếc hôn
And forget to kiss each other
Biết đâu sớm mai nắng em phơi cuộc tình
I know that tomorrow the sun may dry out our love
Biết đâu sớm mai gió tan cơn mộng lành
I know that tomorrow the wind may blow away our sweet dreams
Biết đâu biết đâu đấy xin em lòng thành
I know, I know, my love, please be faithful
xin cất lấy trái tim này nhớ nhung phút giây
And please accept this heart, longing for every moment
em hãy cất cánh phương nào
And fly my love, wherever you want
Thênh thang
Spacious
Mây khói
Clouds and smoke





Writer(s): Quoc Bao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.