Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chia Cách Bình Yên (Lofi Version)
Friedliche Trennung (Lofi Version)
Giờ
thì
anh
đã
cam
đảm
Jetzt
habe
ich
den
Mut
Để
nhìn
em
mỉm
cười
Dich
lächeln
zu
sehen
Và
cám
ơn
em
ngày
qua
Und
danke
dir
für
die
vergangenen
Tage
Dù
điều
này
làm
anh
đau
Auch
wenn
es
mich
schmerzt
Hơn
cả
tới
thiên
đường
Mehr
als
der
Weg
zum
Himmel
Ooh,
uh
oh,
huh-huh
Ooh,
uh
oh,
huh-huh
Nếu
tự
nhìn
lại
quãng
thời
gian
qua
Wenn
ich
auf
die
vergangene
Zeit
zurückblicke
Đã
có
lúc
nước
mắt
anh
nuốt
ngược
Gab
es
Momente,
in
denen
ich
meine
Tränen
hinunterschluckte
Vào
trong,
cay
đắng
In
Bitterkeit
Tự
mình
trách
Ich
mache
mir
Vorwürfe
Vì
không
trói
được
tiếng
yêu
Weil
ich
das
Wort
Liebe
nicht
fesseln
konnte
Vì
anh
muốn
quan
tâm
em
bằng
tất
Weil
ich
mich
um
dich
kümmern
wollte,
mit
all
Cả
những
yêu
thương
bao
năm
anh
có
được
Der
Liebe,
die
ich
über
die
Jahre
gesammelt
hatte
Mà
sao
mắt
môi
em
Aber
warum
waren
deine
Augen
und
Lippen
Vẫn
chưa
khi
nào
bằng
lòng
Noch
nie
zufrieden
Giờ
thì
anh
đã
cam
đảm
Jetzt
habe
ich
den
Mut
Để
rời
xa
em
rồi
Dich
zu
verlassen
Đừng
khóc
nhé
em,
người
ơi
Weine
nicht,
meine
Liebe
Dù
rằng
đường
mình
chung
đôi
Obwohl
ich
dachte,
unser
gemeinsamer
Weg
Anh
từng
ngỡ
sẽ
dài
Wäre
lang
Người
ta
yêu
Wenn
man
liebt
Nào
đâu
cứ
phải
bên
nhau
đến
cùng
Muss
man
nicht
unbedingt
bis
zum
Ende
zusammen
sein
Giờ
thì
anh
đã
cam
đảm
Jetzt
habe
ich
den
Mut
Để
nhìn
em
mỉm
cười
Dich
lächeln
zu
sehen
Và
cám
ơn
em
ngày
qua
Und
danke
dir
für
die
vergangenen
Tage
Dù
điều
này
làm
anh
đau
Auch
wenn
es
mich
schmerzt
Hơn
cả
tới
thiên
đường
Mehr
als
der
Weg
zum
Himmel
Ooh,
uh
oh,
huh-huh
Ooh,
uh
oh,
huh-huh
Sẽ
còn
mình
anh
với
nỗi
bất
an
Ich
werde
allein
mit
meiner
Unsicherheit
bleiben
Sẽ
chẳng
biết
phải
khóc
hay
cười
Ich
werde
nicht
wissen,
ob
ich
weinen
oder
lachen
soll
Những
khi
nhớ
em
Wenn
ich
dich
vermisse
Rồi
lo
lắng
Dann
mache
ich
mir
Sorgen
Ổn
không
nếu
em
thiếu
anh
Ob
es
dir
gut
geht,
wenn
ich
dir
fehle
Ngủ
ngoan
nhé,
em
thân
yêu
của
anh
Schlaf
gut,
meine
Liebste
Đừng
bắt
màn
đêm
len
vào
đôi
mắt
tròn
Lass
die
Nacht
nicht
in
deine
runden
Augen
eindringen
Vào
buổi
sáng
hôm
sau
Am
nächsten
Morgen
Bình
yên
như
chưa
yêu
nhau
Wird
es
friedlich
sein,
als
hätten
wir
uns
nie
geliebt
Giờ
thì
anh
đã
can
đảm
Jetzt
habe
ich
den
Mut
Để
rời
xa
em
rồi
Dich
zu
verlassen
Đừng
khóc
nhé
em,
người
ơi
Weine
nicht,
meine
Liebe
Dù
rằng
đường
mình
chung
đôi
Obwohl
ich
dachte,
unser
gemeinsamer
Weg
Anh
từng
ngỡ
sẽ
dài
Wäre
lang
Người
ta
yêu
Wenn
man
liebt
Nào
đâu
cứ
phải
bên
nhau
đến
cùng
Muss
man
nicht
unbedingt
bis
zum
Ende
zusammen
sein
Giờ
thì
anh
đã
cam
đảm
Jetzt
habe
ich
den
Mut
Để
nhìn
em
mỉm
cười
Dich
lächeln
zu
sehen
Và
cám
ơn
em
ngày
qua
Und
danke
dir
für
die
vergangenen
Tage
Dù
điều
này
làm
anh
đau
Auch
wenn
es
mich
schmerzt
Hơn
cả
tới
thiên
đường
Mehr
als
der
Weg
zum
Himmel
Ooh,
uh
oh,
huh-huh
Ooh,
uh
oh,
huh-huh
Giờ
thì
anh
đã
cam
đảm
Jetzt
habe
ich
den
Mut
Để
rời
xa
em
rồi
Dich
zu
verlassen
Đừng
khóc
nhé
em,
người
ơi
Weine
nicht,
meine
Liebe
Dù
rằng
đường
mình
chung
đôi
Obwohl
ich
dachte,
unser
gemeinsamer
Weg
Anh
từng
ngỡ
sẽ
dài
Wäre
lang
Người
ta
yêu
Wenn
man
liebt
Nào
đâu
cứ
phải
bên
nhau
đến
cùng
Muss
man
nicht
unbedingt
bis
zum
Ende
zusammen
sein
Giờ
thì
anh
đã
cam
đảm
Jetzt
habe
ich
den
Mut
Để
nhìn
em
mỉm
cười
Dich
lächeln
zu
sehen
Và
cám
ơn
em
ngày
qua
Und
danke
dir
für
die
vergangenen
Tage
Dù
điều
này
làm
anh
đau
Auch
wenn
es
mich
schmerzt
Hơn
cả
tới
thiên
đường
Mehr
als
der
Weg
zum
Himmel
Ooh,
uh
oh,
huh-huh
Ooh,
uh
oh,
huh-huh
Hah-ah,
hah-ah,
hah-ah
Hah-ah,
hah-ah,
hah-ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tien Cookie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.