Quốc Thiên - Lạy Ngài Mau Đến - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quốc Thiên - Lạy Ngài Mau Đến




Lạy Ngài Mau Đến
Come to me quickly
Giữa bão tố con hoang mang hãi sợ
Amid the storms I wander afraid
Giữa bóng tối con lênh đênh chẳng bến bờ
In the darkness I float adrift with no shore in sight
Thuyền gặp nguy biến chìm trong ngàn cơn sóng dữ
The boat faces danger sinking in a thousand fierce waves
Lúc chới với con buông xuôi chán chường
When I falter I give up and grow weary
Lúc yếu đuối con van xin cầu Chúa thương
When I am weak I pray for Your mercy
Cánh tay Ngài đưa thuyền con tới bến an bình
Your arm guides my boat to a peaceful harbor
Hãy cứu giúp ủi an nhân loại trong cơn héo hon
Save and comfort humanity in its time of despair
lòng từ bi xót thương, Chúa dẫn lối chở che khi thuyền lạc hướng
Through your compassion and mercy, You lead the way, protecting me when my boat loses direction
Gian nan giữa thế trần, đau thương ngút ngàn
Hardship in the world, pain that seems endless
Gió mưa dần tan cho thuyền bình an
The wind and rain will pass, bringing calm to the boat
Khắp thế giới đang lo âu đầy não nùng
The whole world is filled with anxiety and sorrow
Dịch bệnh tràn lan khổ đau trăm nỗi Chúa hỡi!
The plague spreads, bringing a hundred miseries O Lord!
Hãy nhắm mắt xin ăn năn lỗi tội
Close Your eyes and repent for your sins
Hãy sám hối bao năm lầm thói đời
Repent for the years of wandering and worldly ways
Phó thác cậy tin vào lòng thương xót hải
Surrender trust to Your boundless depths of mercy
Lạy Ngài mau đến với con
Come to me quickly
Hãy cứu giúp ủi an nhân loại trong cơn héo hon
Save and comfort humanity in its time of despair
Gian nan giữa thế trần, đau thương ngút ngàn
Hardship in the world, pain that seems endless
Gió mưa dần tan cho thuyền bình an
The wind and rain will pass, bringing calm to the boat
Chúa sẽ đến xua tan đi ngàn bão giông
You will come and dispel the thousand storms
Chúa sẽ đến như lương y đầy xót thương
You will come as a healer full of compassion
Bàn tay nhân ái đổ tràn hồng ân lai láng
Your loving hand pours out abundant grace
Đã Chúa luôn ngay bên, sợ hãi gì!
With You always beside me, what is there to fear!
Khắp muôn nẻo đi Ngài hằng lo lắng quan phòng
On all my paths, You are always watching over me
Lạy Ngài mau đến với con
Come to me quickly
Hãy cứu giúp ủi an nhân loại trong cơn héo hon
Save and comfort humanity in its time of despair
lòng từ bi xót thương, Chúa dẫn lối chở che khi thuyền lạc hướng
Through your compassion and mercy, You lead the way, protecting me when my boat loses direction
Gian nan giữa thế trần, đau thương ngút ngàn
Hardship in the world, pain that seems endless





Writer(s): Thong The


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.