u&i -
Quota
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
would
never
fit
Мы
бы
никогда
не
сошлись
Even
if
we
tried
Даже
если
бы
старались
Am
I
really
the
one
to
blame
if
we
knew
this
from
the
start?
Разве
я
виноват,
если
мы
знали
это
с
начала?
Tell
me
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня
You
loved
him
Ты
любила
его
Tell
me
you
need
me
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне
You
loved
him
Ты
любила
его
I
was
never
enough
Я
никогда
не
был
достаточно
Never
the
one
Никогда
не
тем
самым
Never
the
one
Никогда
не
тем
самым
How
could
you
tell
me
lies
push
me
off
and
let
me
die
Как
могла
лгать,
оттолкнуть
и
дать
умереть
Held
you
tight
every
night
Держал
тебя
крепко
каждую
ночь
Virtual
despite
I
was
there
Виртуально,
хоть
я
был
рядом
He
was
there
Он
был
рядом
Only
one
night
Лишь
одну
ночь
By
your
side
Рядом
с
тобой
So
what's
the
use
of
you
and
I?
Так
какой
смысл
в
нас
с
тобой?
Tell
me
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня
You
loved
him
Ты
любила
его
Tell
me
you
need
me
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне
You
loved
him
Ты
любила
его
I
can't
be
anything
and
everything
you
wanted
so
you
saw
it
in
someone
else
Я
не
мог
быть
всем,
что
ты
хотела,
поэтому
ты
нашла
в
другом
I
swear
you
left
me
hopeless,
hopeful
I'd
be
dead
Клянусь,
ты
оставила
меня
безнадёжным,
надеясь
на
мою
смерть
Somewhere
out
there
I
digress
Где-то
вдали
я
отвлекаюсь
Felt
the
stress
Чувствовал
стресс
I'm
a
mess
Я
в
беспорядке
Blinded
by
the
truth
Ослеплённый
правдой
Need
to
learn
to
love
myself
Нужно
научиться
любить
себя
Tell
me
you
love
me
Скажи,
что
любишь
меня
You
loved
him
Ты
любила
его
Tell
me
you
need
me
Скажи,
что
нуждаешься
во
мне
You
loved
him
Ты
любила
его
You
said
you
loved
me
but
we
both
know
you
lied
Ты
говорила
"люблю",
но
мы
знаем
- ложь
Stuck
by
even
though
you
said
you'd
hurt
me
slow
Держался
рядом,
хоть
ты
обещала
медленную
боль
Should've
listened
then
'cause
now
I
know
I'll
never
love
again
Надо
было
слушать,
ведь
теперь
я
знаю
- больше
не
полюблю
There's
always
someone
for
me
Всегда
найдётся
кто-то
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gavin Santibañez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.