Quruli - Kyoto No Daigakusei (College Student in Kyoto) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quruli - Kyoto No Daigakusei (College Student in Kyoto)




Kyoto No Daigakusei (College Student in Kyoto)
Kyoto No Daigakusei (College Student in Kyoto)
四条烏丸西入ル 鉾町生まれのお嬢さん
The young lady who was born in Hokamachi, west of Shijo Karasuma,
えらいちゃんとしたカッコして 何処行かはんにゃろか?
Dressed up so nicely, where might you be going?
夢にまで見たフランス 凱旋門をくぐって 巴里
In my dreams, I saw France, passing through the Arc de Triomphe into Paris,
目指すはモンマルトル パリジャンと待ち合わせ
Heading for Montmartre, to meet up with a Parisian.
うちの彼氏は北区の 役所務めの20歳
My boyfriend is 20 years old, working at the city office in Kita-ku.
えらい旅行書買いこんで はりきったはった
He bought a lot of travel books and packed his bags with energy.
今日もデートは左京区 大学近くの喫茶店
Today's date is in Sakyo-ku, at a coffee shop near the university.
はよ大人になってくれ 原チャで来はったわ
Come on, grow up already; you came here on a moped.
冷めたブレンド尻目に カフェラテの泡にうずもれて
Ignoring the cold blend, lost in the foam of your café latte,
いつ別れを切り出そか 煙草でうらなってた
I wondered when I would break up with you, predicting it with cigarettes.
最後一本のマルボロを取り出して ジッポころんと鳴らして
Taking out the last Marlboro, striking the Zippo with a clink,
ちりちりと音立てて 煙が出たならば さよなら
If it crackles and smokes, then it's goodbye.
なんかちょっとほっとしたみたい
I felt a little relieved, actually.
せんど泣いたら笑顔で バス待ってたら凍えそう
When I cried the other day, you just smiled, like I was waiting for a bus and freezing.
206番来たから とり合えず後ろに座った バス巴里まで 飛んでゆけ
Bus 206 came, so I took a seat in the back for now. The bus will fly you to Paris.
ラララ シャンゼリゼ
La-la-la, Champs-Élysées.





Writer(s): 岸田 繁, 岸田 繁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.