Quruli feat. ユーミン - シャツを洗えば - くるりとユーミン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quruli feat. ユーミン - シャツを洗えば - くるりとユーミン




シャツを洗えば - くるりとユーミン
Wash Your Shirt - Quruli Feat. Yuming
雲ひとつない青空 日曜日早く起きてよ
There's not a single cloud in the sky, it's Sunday, wake up early
ランドリーマシーン 回る回る
The washing machine spins, spins and spins
目が回る 起き抜けのキスも後回し
I'm getting dizzy, our morning kiss will have to wait
シャツを洗えば 青空が手まねきするよ
If you wash the shirt, the blue sky will wave at us
I feel the sunshine of your love
I feel the sunshine of your love
風吹けば飛ばされそうになるシャツを
When the wind blows, I feel like the shirt might fly away
Wind blows into the veranda
Wind blows into the veranda
洗濯バサミ留めておいてよ
Can you hold the shirt down with a peg?
時は経ち このシャツもいつものように風にくるまって
Time passed, and that shirt, as always, tumbled in the wind
あの頃と同じように今も心ひるがえり ひらひらと思い出乗せて
Just like back then, even now my heart flutters, it flutters, carrying my memories
シャツもまた君と同じで青空を愛していたね
That shirt, just like you, loved the blue sky, didn't it?
I feel the sunshine of your love
I feel the sunshine of your love
風吹けば飛ばされそうになるシャツを
When the wind blows, I feel like the shirt might fly away
Wind blows into the veranda
Wind blows into the veranda
洗濯バサミ留めておいてよ
Can you hold the shirt down with a peg?
君がいるかな 広いベランダで
Are you on the wide balcony?
君の匂いが恋しくなったら
If I miss the smell of you
太陽が目を開けた 眩しくて早く起きろって 洗濯だ
When the sun opens its eyes, it's so dazzling, it tells me to wake up quick, it's time to do the laundry
ベランダには枯れた花
On the balcony, the flowers have wilted
そばにおいでよ 新しいシャツもあるけれど
Come here, I have a new shirt for you too
I feel the sunshine of your love
I feel the sunshine of your love
風吹けば飛ばされそうになるシャツを
When the wind blows, I feel like the shirt might fly away
Wind blows into the veranda
Wind blows into the veranda
洗濯バサミ留めておいてよ
Can you hold the shirt down with a peg?
I′m filled with the sunshine of your love
I'm filled with the sunshine of your love
空っぽの洗濯機の中に
Inside the empty washing machine
Wind blows into the veranda
Wind blows into the veranda
私のシャツも入れておいてよ
Can you put my shirt in there too?





Writer(s): 岸田 繁, 岸田 繁


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.