Qusai feat. Sadat & Fifty - Umm el Dunia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Qusai feat. Sadat & Fifty - Umm el Dunia




Umm el Dunia
Umm el Dunia
مذكورة في القرآن متقال عنها في كتابه الكريم
It is mentioned in the Quran said about it in His Holy Book
"أم الدنيا" ده العنوان ادخلوها آمنين
"Umm el Dunia" this is the title enter it safely
أرض الملوك بلد البشوات بلاد النيل و الاهرامات
Land of kings, land of pashas, land of the Nile and pyramids
سد عالي ازهر كنيسة ناصر و السادات
High Dam, Al-Azhar, Nasser's and Sadat's church
زحمة يا دنيا زحمة سباق شوارع مافيهوش "مفيهش" رحمة
Congestion, my darling, congestion, street race there is no "there is no" mercy
شهامة بساطة من غير قلاطة "ألاطة" "بمعنى غرور" كله يحب اللحمة
Chivalry, simplicity without fuss "fuss" "meaning arrogance" everyone loves meat
ايوة,, سلام كبير لشعب قلبه "قلبو" كبير عايشين الحلوة والمرة
Yes, big peace to people whose heart is "heart is" big living the bitter and the sweet
بس الخير موجود بكتير شايفين الوضع و شكله والناس راضيين عايشين
But the good exists a lot we see the situation and its form and people are satisfied living
حاسين ظلمه و مشاكله و العالم حامدين شاكرين
Feeling his injustice and his problems and the world is praising, grateful
ايام زمان كان كلام تمام يا ريته يرجع تاني
The days of old were complete talk oh I wish it would come back again
دلوقتي آن آوان فرض النظام من الاغاني
Now it's time to impose the system from the songs
عبد المطلب, عبد الوهاب, أم كلثوم و حليم
Abd al-Muttalib, Abd al-Wahab, Umm Kulthum and Haleem
سيد درويش, سيد مكاوي و الناس الطيبين
Sayed Darwish, Sayed Makaوي and the good people
أهل الكرم اصحاب ضيافة حاجة تسر العين
Generous people, hospitable, something that delights the eye
هتروح تزور السيدة و تطلع على الحسين,, حي
You will go to visit the lady and go up to Al-Hussain, neighborhood
في عروق المصريين النيل بيجري زي الدم
In the veins of the Egyptians, the Nile flows like blood
لو شافك شايل هم هيقولك فك يا عم,, فووك ياعم
If he sees you carrying a concern he will tell you.. Let it go, my dear, up, my friend
واخدينها "واخدنها" كده بالساهل كل حاجة تعدي في الثانية
We take it "We take it" like this easily everything passes in a second
واخدك حطك لان مصر هي أم الدنيا
He took you and put you because Egypt is Umm el Dunia
ياعم فداك النيل ابو كف رقيق صغير
My uncle, I sacrifice for you the Nile, the father of a tender, small palm
في رموز في مصر كتير شعبها طيب و يحير
Many symbols in Egypt, its people are good and bewildering
في الحزن قبل الخير و عمره في يوم ما اتغير
In sorrow before goodness and his age never changed in a day
ده أسم مصر كبير بس احنا بس نتغير
This is Egypt's name big but we just change
ياعم يا ملاوي هي دي المحروسة اروح اسافر وارجع واوطي على الارض ابوسها
My uncle, my homeland, this is the protected one I go, travel and return and step on the ground, I kiss it
ياما فيها ذكريات شوارعها ضحك و عياط ولعبنا في حواريها والعيد والاهرامات
How many memories it has, its streets laughter and crying and we played in its alleys and the Eid and the pyramids
This is the middel east hollywood
This is the middle east hollywood
اول افلام شوفناها
First movies we watched
Art never misunderstood
Art never misunderstood
من شخصيات عرفناها
From the characters we knew
من بوجي وطمطم و فطوطة و فوازير رمضان نيلي و شريهان
From Bougy and Tamtam and Fattouta and Ramadan Fairytale Neely and Sherihan
اهلاوي ولا زملكاوي ما الكورة هنا .
Al-Ahly or Zamalek, that is not the football here
Get ma "my" immunity from the egyptian community
Get ma "my" immunity from the egyptian community
High level of caring people, true definition in mean ... ناقصة كلمة
High level of caring people, true definition in mean ... incomplete word
الترجمة: اكتسبت المناعة تبعي من المجتمع المصري, ناس محبيين بدرجة كبيرة, المعنى الحقيقي للوسطية "ناقصة كلمة"
Translation: I acquired my immunity from the Egyptian community, very loving people, the real meaning of moderation "missing a word"
فراعنة افارقة عرب جنود و جيش منصور
Pharaohs, Africans, Arabs, soldiers and a victorious army
احلى فن وطرب شعر و كتابة و نور
The most beautiful art and music, poetry, writing and light
ياعم فداك النيل ابو كف رقيق صغير
My uncle, I sacrifice for you the Nile, the father of a tender, small palm
في رموز في مصر كتير شعبها طيب و يحير
Many symbols in Egypt, its people are good and bewildering
في الحزن قبل الخير و عمره في يوم ما اتغير
In sorrow before goodness and his age never changed in a day
ده أسم مصر كبير بس احنا بس نتغير
This is Egypt's name big but we just change
ياعم يا ملاوي هي دي المحروسة
My uncle, my homeland, this is the protected one
اروح اسافر وارجع واوطي على الارض ابوسها
I go, travel and return and step on the ground, I kiss it
ياما فيها ذكريات شوارعها ضحك وعياط ولعبنا في حواريها والعيد والاهرامات
How many memories it has, its streets laughter and crying and we played in its alleys and the Eid and the pyramids
كلامنا طالع من حارة في قلب الشارع
Our words come from an alleyway in the heart of the street
تسمعها بشارع شارع حد هنا عنده مانع
Do you hear it on a street street, does anyone here have an objection
ولعها اديها كلها عارفة بعضيها
Burn it, give it all, I know some of it
شخلعها صهللها اديها يا تقضيها
Remove it, smooth it, give it to you, or you will finish it
ياعم فداك النيل ابو كف رقيق صغير
My uncle, I sacrifice for you the Nile, the father of a tender, small palm
في رموز في مصر كتير شعبها طيب و يحير
Many symbols in Egypt, its people are good and bewildering
في الحزن قبل الخير و عمره في يوم ما اتغير
In sorrow before goodness and his age never changed in a day
ده أسم مصر كبير بس احنا بس نتغير
This is Egypt's name big but we just change
ياعم يا ملاوي هي دي المحروسة
My uncle, my homeland, this is the protected one
اروح اسافر وارجع واوطي على الارض ابوسها
I go, travel and return and step on the ground, I kiss it
ياما فيها ذكريات شوارعها ضحك وعياط ولعبنا في حواريها والعيد والاهرامات
How many memories it has, its streets laughter and crying and we played in its alleys and the Eid and the pyramids
سلام سلام سلام قصي فيفتي و السادات لمصر احلى كلام
Peace peace peace Qusai Fifty and Sadat to Egypt, the most beautiful words
اضرب تعظيم سلام طب بص للأمام
Return a great peace, look ahead
انت في امان يا مان,, انت في آمان يا مان
You are safe, you are safe, you are safe, you are safe





Qusai feat. Sadat & Fifty - Umm el Dunia
Album
Umm el Dunia
date de sortie
03-03-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.