Paroles et traduction Qusai feat. Sadat & Fifty - Umm el Dunia
مذكورة
في
القرآن
متقال
عنها
في
كتابه
الكريم
Упоминается
в
Коране
и
цитируется
в
священной
книге.
"أم
الدنيا"
ده
العنوان
ادخلوها
آمنين
"Мать
Мира".
أرض
الملوك
بلد
البشوات
بلاد
النيل
و
الاهرامات
Страна
царей
страна
Пешвы
страна
Нила
и
пирамид
سد
عالي
ازهر
كنيسة
ناصر
و
السادات
Высокая
плотина
Ажар
Церковь
Насера
и
Садата
زحمة
يا
دنيا
زحمة
سباق
شوارع
مافيهوش
"مفيهش"
رحمة
Движение,
движение
Дуньи,
уличные
гонки,
mavihosh
"mavihesh"
милосердие
شهامة
بساطة
من
غير
قلاطة
"ألاطة"
"بمعنى
غرور"
كله
يحب
اللحمة
Простое
рыцарство
без
qlat
"alatah"
в
смысле
тщеславия
"все
любят
мясо".
ايوة,,
سلام
كبير
لشعب
قلبه
"قلبو"
كبير
عايشين
الحلوة
والمرة
Айва,
великий
мир
людям
его
сердца
"сердца"
большого
айешина
сладкого
и
Горького
بس
الخير
موجود
بكتير
شايفين
الوضع
و
شكله
والناس
راضيين
عايشين
Но
хорошее
есть
бактер
шайфин
ситуация
и
ее
форма
и
люди
довольны
айешин
حاسين
ظلمه
و
مشاكله
و
العالم
حامدين
شاكرين
Несправедливость
Хусейна
и
его
проблемы
и
мир
Хамид
благодарен
ايام
زمان
كان
كلام
تمام
يا
ريته
يرجع
تاني
Дни,
когда
все
было
хорошо,
вернись
снова.
دلوقتي
آن
آوان
فرض
النظام
من
الاغاني
Настало
время
установить
порядок
песен.
عبد
المطلب,
عبد
الوهاب,
أم
كلثوم
و
حليم
Абдул
Мутталиб,
Абдул
Вахаб,
Умм
Култум
и
Халим
سيد
درويش,
سيد
مكاوي
و
الناس
الطيبين
Мистер
Дарвиш,
Мистер
Макави
и
добрые
люди.
أهل
الكرم
اصحاب
ضيافة
حاجة
تسر
العين
Люди
щедрости
хозяева
гостеприимства
нуждаются
в
приятном
глазу
هتروح
تزور
السيدة
و
تطلع
على
الحسين,,
حي
Хатрух
навещает
даму
и
смотрит
на
Хусейна.
في
عروق
المصريين
النيل
بيجري
زي
الدم
В
жилах
египтян
течет
кровь
Нила
бегри.
لو
شافك
شايل
هم
هيقولك
فك
يا
عم,,
فووك
ياعم
Если
чафк-чайл
они
хигулк-челюсть,
дядя,
Фук-дядя
واخدينها
"واخدنها"
كده
بالساهل
كل
حاجة
تعدي
في
الثانية
И
возьми
ее,
и
возьми
ее,
типа:"полегче".
واخدك
حطك
لان
مصر
هي
أم
الدنيا
И
отведу
тебя
в
твою
землю,
ибо
Египет-Мать
Мира.
ياعم
فداك
النيل
ابو
كف
رقيق
صغير
Ям
Фадак
Нил
Абу
Пальма
маленькая
тонкая
في
رموز
في
مصر
كتير
شعبها
طيب
و
يحير
В
символах
Египта
многие
люди
добры
и
озадачены.
في
الحزن
قبل
الخير
و
عمره
في
يوم
ما
اتغير
В
печали
перед
добром
и
старым
однажды
я
меняюсь
ده
أسم
مصر
كبير
بس
احنا
بس
نتغير
Имя
Египта
велико,
но
мы
меняемся.
ياعم
يا
ملاوي
هي
دي
المحروسة
اروح
اسافر
وارجع
واوطي
على
الارض
ابوسها
О,
дядя,
Малави
- Это
Аль-Махруса,
дух,
путешествуй,
возвращайся
и
поселись
на
Земле,
Абоша.
ياما
فيها
ذكريات
شوارعها
ضحك
و
عياط
ولعبنا
في
حواريها
والعيد
والاهرامات
Яма
где
воспоминания
о
ее
улицах
смех
и
Аят
и
мы
играли
в
диалоги
и
Ид
и
пирамиды
This
is
the
middel
east
hollywood
Это
миддл
Ист
Голливуд
اول
افلام
شوفناها
Первые
фильмы,
которые
мы
смотрели.
Art
never
misunderstood
Искусство
никогда
не
понимало
неправильно.
من
شخصيات
عرفناها
От
знакомых
нам
персонажей.
من
بوجي
وطمطم
و
فطوطة
و
فوازير
رمضان
نيلي
و
شريهان
От
Буджи,
ТамТама,
фатуты,
фавазира
Рамадана
Нили
и
шарихана
اهلاوي
ولا
زملكاوي
ما
الكورة
هنا
.
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
.
Get
ma
"my"
immunity
from
the
egyptian
community
Получить
" мой
" иммунитет
от
египетской
общины.
High
level
of
caring
people,
true
definition
in
mean
...
ناقصة
كلمة
Высокий
уровень
заботливых
людей,
истинное
определение
в
среднем
...
неполном
слове
الترجمة:
اكتسبت
المناعة
تبعي
من
المجتمع
المصري,
ناس
محبيين
بدرجة
كبيرة,
المعنى
الحقيقي
للوسطية
"ناقصة
كلمة"
Перевод:
иммунитет
приобрел
мою
зависимость
от
египетского
общества,
высоко
любящих
людей,
истинное
значение
посредственности
- "несовершенное
слово".
فراعنة
افارقة
عرب
جنود
و
جيش
منصور
Африканские
арабские
фараоны
солдаты
и
армия
Мансура
احلى
فن
وطرب
شعر
و
كتابة
و
نور
Лучшее
искусство,
поэзия,
письмо
и
свет.
ياعم
فداك
النيل
ابو
كف
رقيق
صغير
Ям
Фадак
Нил
Абу
Пальма
маленькая
тонкая
في
رموز
في
مصر
كتير
شعبها
طيب
و
يحير
В
символах
Египта
многие
люди
добры
и
озадачены.
في
الحزن
قبل
الخير
و
عمره
في
يوم
ما
اتغير
В
печали
перед
добром
и
старым
однажды
я
меняюсь
ده
أسم
مصر
كبير
بس
احنا
بس
نتغير
Имя
Египта
велико,
но
мы
меняемся.
ياعم
يا
ملاوي
هي
دي
المحروسة
Мой
дядя
Малави
- де
Махруса.
اروح
اسافر
وارجع
واوطي
على
الارض
ابوسها
Уходи,
возвращайся
и
ложись
на
землю.
ياما
فيها
ذكريات
شوارعها
ضحك
وعياط
ولعبنا
في
حواريها
والعيد
والاهرامات
Яма
где
воспоминания
о
ее
улицах
смех
и
Аят
и
мы
играли
в
диалоги
и
Ид
и
пирамиды
كلامنا
طالع
من
حارة
في
قلب
الشارع
Наши
слова
донеслись
из
переулка
в
самом
центре
улицы.
تسمعها
بشارع
شارع
حد
هنا
عنده
مانع
Ты
слышишь
это
на
улице,
на
улице,
на
границе,
у
него
есть
барьер.
ولعها
اديها
كلها
عارفة
بعضيها
Все
ее
друзья
знают
ее.
شخلعها
صهللها
اديها
يا
تقضيها
Шллаха
сахлаха
Адха
о
потрать
его
ياعم
فداك
النيل
ابو
كف
رقيق
صغير
Ям
Фадак
Нил
Абу
Пальма
маленькая
тонкая
في
رموز
في
مصر
كتير
شعبها
طيب
و
يحير
В
символах
Египта
многие
люди
добры
и
озадачены.
في
الحزن
قبل
الخير
و
عمره
في
يوم
ما
اتغير
В
печали
перед
добром
и
старым
однажды
я
меняюсь
ده
أسم
مصر
كبير
بس
احنا
بس
نتغير
Имя
Египта
велико,
но
мы
меняемся.
ياعم
يا
ملاوي
هي
دي
المحروسة
Мой
дядя
Малави
- де
Махруса.
اروح
اسافر
وارجع
واوطي
على
الارض
ابوسها
Уходи,
возвращайся
и
ложись
на
землю.
ياما
فيها
ذكريات
شوارعها
ضحك
وعياط
ولعبنا
في
حواريها
والعيد
والاهرامات
Яма
где
воспоминания
о
ее
улицах
смех
и
Аят
и
мы
играли
в
диалоги
и
Ид
и
пирамиды
سلام
سلام
سلام
قصي
فيفتي
و
السادات
لمصر
احلى
كلام
Салям
Салям
Кусай
фифти
и
Садат
для
Египта
сладкие
слова
اضرب
تعظيم
سلام
طب
بص
للأمام
Умножай
максимизируй
мир
медицина
бас
вперед
انت
في
امان
يا
مان,,
انت
في
آمان
يا
مان
Ты
в
безопасности,
парень,
ты
в
безопасности,
парень.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.