Quách Tuấn Du - Giấc Mơ Xa Rồi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quách Tuấn Du - Giấc Mơ Xa Rồi




Giấc Mơ Xa Rồi
Далекая Мечта
Còn đâu một giấc mơ, dòng thư tình ngẩn ngơ
Где же та мечта, то любовное письмо, полное нежности,
Để lại đời ta một thời nhung nhớ
Оставившее в моей жизни время тоски?
Ngờ đâu người dối gian, ngọt môi vỡ tan
Кто бы мог подумать, что ты обманщица, твои сладкие речи оказались ложью,
Cuộc tình cằn khô giữa cơn mưa ngàn
Наша любовь засохла под проливным дождем.
Ô, tim mình nhói đau, nhìn theo người bước mau
О, как же болит мое сердце, когда я вижу, как ты уходишь,
Bỏ lại đời nhau nụ cười chôn giấu
Оставляя позади наши жизни и скрывая улыбку.
Đời không ước mơ, tình không tiếng thơ
Жизнь - не мечта, а любовь - не стихи,
người tặng ta vết đau ơ thờ
Ведь ты оставила мне только равнодушную боль.
Bước xuống cuộc chơi thôi
Пора выйти из игры,
Khi đam đã xa rồi
Когда страсть угасла.
Người còn không hay dừng tay với nỗi đau
Осталось ли у тебя что-то, или ты остановишься на этой боли?
Lúc trắng dần đôi tay
Когда руки становятся белее,
Khi đêm vui đã không dài
Когда веселая ночь коротка,
Người về vực sâu với cơn đau này
Ты падаешь в пропасть с этой болью.
Còn đây một giấc mơ, dòng thư tình xác
Осталась лишь мечта, любовное письмо, изорванное в клочья.
Người còn tìm đau bên trời thương nhớ
Ты все еще ищешь боль в небесах воспоминаний.
Tình yêu còn đó thôi, để tôi về với tôi
Любовь все еще здесь, позволь мне уйти к себе,
Nhìn dòng đời cuốn giấc xa rồi
Наблюдая, как река жизни уносит мою мечту.
Còn đâu một giấc mơ, dòng thư tình ngẩn ngơ
Где же та мечта, то любовное письмо, полное нежности,
Để lại đời ta một thời nhung nhớ
Оставившее в моей жизни время тоски?
Ngờ đâu người dối gian, ngọt môi vỡ tan
Кто бы мог подумать, что ты обманщица, твои сладкие речи оказались ложью,
Cuộc tình cằn khô giữa cơn mưa ngàn
Наша любовь засохла под проливным дождем.
Ô, tim mình nhói đau, nhìn theo người bước mau
О, как же болит мое сердце, когда я вижу, как ты уходишь,
Bỏ lại đời nhau nụ cười chôn giấu
Оставляя позади наши жизни и скрывая улыбку.
Đời không ước mơ, tình không tiếng thơ
Жизнь - не мечта, а любовь - не стихи,
người tặng ta vết đau ơ thờ
Ведь ты оставила мне только равнодушную боль.
Bước xuống cuộc chơi thôi
Пора выйти из игры,
Khi đam đã xa rồi
Когда страсть угасла.
Người còn không hay dừng tay với nỗi đau
Осталось ли у тебя что-то, или ты остановишься на этой боли?
Lúc trắng dần đôi tay
Когда руки становятся белее,
Khi đêm vui đã không dài
Когда веселая ночь коротка,
Người về vực sâu với cơn đau này
Ты падаешь в пропасть с этой болью.
Còn đây một giấc mơ, dòng thư tình xác
Осталась лишь мечта, любовное письмо, изорванное в клочья.
Người còn tìm đau bên trời thương nhớ
Ты все еще ищешь боль в небесах воспоминаний.
Tình yêu còn đó thôi, để tôi về với tôi
Любовь все еще здесь, позволь мне уйти к себе,
Nhìn dòng đời cuốn giấc xa rồi
Наблюдая, как река жизни уносит мою мечту.
Bước xuống cuộc chơi thôi
Пора выйти из игры,
Khi đam đã xa rồi
Когда страсть угасла.
Người còn không hay dừng tay với nỗi đau
Осталось ли у тебя что-то, или ты остановишься на этой боли?
Lúc trắng dần đôi tay
Когда руки становятся белее,
Khi đêm vui đã không dài
Когда веселая ночь коротка,
Người về vực sâu với cơn đau này
Ты падаешь в пропасть с этой болью.
Còn đây một giấc mơ, dòng thư tình xác
Осталась лишь мечта, любовное письмо, изорванное в клочья.
Người về vực sâu với cơn đau này
Ты падаешь в пропасть с этой болью.
Tình yêu còn đó thôi, để tôi về với tôi
Любовь все еще здесь, позволь мне уйти к себе,
Nhìn dòng đời cuốn giấc xa rồi
Наблюдая, как река жизни уносит мою мечту.





Writer(s): Thunguyen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.