Quách Tuấn Du - Giọt Nước Mắt Muộn Màng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quách Tuấn Du - Giọt Nước Mắt Muộn Màng




Giọt Nước Mắt Muộn Màng
Late Tears
Lặng nhìn sóng nước cuốn trôi
As I watch the silent waves roll
Lòng nghe đau thương rời
My heart aches and my spirit takes its toll
Năm tháng ấy đã trôi qua như trong giấc
Those years past me like a dream
Đời em lạc vào cõi u
As I lost myself in a haze unseen
Mẹ cha buồn đau não nề
My parents mourned, their hearts heavy with pain
Cuộc sống cứ cuốn trôi đi không chờ đợi em
As life swept me away, leaving me in vain
Tỉnh giấc cơn mộng em quay về đây
Awakening from my slumber, I return
Về với gia đình bên bao người thân
To my family's embrace, where love has burned
Tìm lại vòng tay yêu thương bao tháng năm em đã bỏ quên
Seeking solace in their arms once more
Tỉnh giấc cơn mộng em quay về đây
Awakening from my slumber, I return
Về với gia đình bên bao người thân
To my family's embrace, where love has burned
Nào ngờ hôm nay người mẹ hiền đã xa khuất
But fate has dealt a cruel blow
Mang theo bao nỗi đau em
My mother's spirit has let go
Giờ đây em biết đi về đâu?
Where do I wander now?
Đời em đã đắm trong vực sâu
My life has plunged into depths unknown
Đời em sẽ như con thuyền không bến
A ship adrift, I have no destination
Mãi trôi lênh đênh giữa dòng đời
Floating aimlessly in the sea's vastation
Giờ đây em biết đi về đâu?
Where do I wander now?
Giọt nước mắt khóc cho người sau
Tears fall for those I've wronged
Chắp tay nguyện cầu xin cuộc đời hãy thứ tha
With folded hands, I plead for forgiveness
Lặng nhìn sóng nước cuốn trôi
As I watch the silent waves roll
Lòng nghe đau thương rời
My heart aches and my spirit takes its toll
Năm tháng ấy đã trôi qua như trong giấc
Those years past me like a dream
Đời em lạc vào cõi u
As I lost myself in a haze unseen
Mẹ cha buồn đau não nề
My parents mourned, their hearts heavy with pain
Cuộc sống cứ cuốn trôi đi không chờ đợi em
As life swept me away, leaving me in vain
Tỉnh giấc cơn mộng em quay về đây
Awakening from my slumber, I return
Về với gia đình bên bao người thân
To my family's embrace, where love has burned
Tìm lại vòng tay yêu thương bao tháng năm em đã bỏ quên
Seeking solace in their arms once more
Tỉnh giấc cơn mộng em quay về đây
Awakening from my slumber, I return
Về với gia đình bên bao người thân
To my family's embrace, where love has burned
Nào ngờ hôm nay người mẹ hiền đã xa khuất
But fate has dealt a cruel blow
Mang theo bao nỗi đau em
My mother's spirit has let go
Giờ đây em biết đi về đâu?
Where do I wander now?
Đời em đã đắm trong vực sâu
My life has plunged into depths unknown
Đời em sẽ như con thuyền không bến
A ship adrift, I have no destination
Mãi trôi lênh đênh giữa dòng đời
Floating aimlessly in the sea's vastation
Giờ đây em biết đi về đâu?
Where do I wander now?
Giọt nước mắt khóc cho người sau
Tears fall for those I've wronged
Chắp tay nguyện cầu xin cuộc đời hãy thứ tha
With folded hands, I plead for forgiveness
Tỉnh giấc cơn mộng em quay về đây
Awakening from my slumber, I return
Về với gia đình bên bao người thân
To my family's embrace, where love has burned
Tìm lại vòng tay yêu thương bao tháng năm em đã bỏ quên
Seeking solace in their arms once more
Tỉnh giấc cơn mộng em quay về đây
Awakening from my slumber, I return
Về với gia đình bên bao người thân
To my family's embrace, where love has burned
Nào ngờ hôm nay người mẹ hiền đã xa khuất
But fate has dealt a cruel blow
Mang theo bao nỗi đau em
My mother's spirit has let go
Giờ đây em biết đi về đâu?
Where do I wander now?
Đời em đã đắm trong vực sâu
My life has plunged into depths unknown
Đời em sẽ như con thuyền không bến
A ship adrift, I have no destination
Mãi trôi lênh đênh giữa dòng đời
Floating aimlessly in the sea's vastation
Giờ đây em biết đi về đâu?
Where do I wander now?
Giọt nước mắt khóc cho người sau
Tears fall for those I've wronged
Chắp tay nguyện cầu xin cuộc đời hãy thứ tha
With folded hands, I plead for forgiveness
Chắp tay nguyện cầu xin cuộc đời hãy thứ tha
With folded hands, I plead for forgiveness





Writer(s): Quoc An


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.