Quách Tuấn Du - Tiếng Chuông Khuya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quách Tuấn Du - Tiếng Chuông Khuya




Lặng nhìn về quá khứ, bước chân hoang trôi dạt giữa nhân gian
Молча глядя в прошлое, шаги плыли по центру мира.
Cuộc đời đầy bóng tối, sống trong không tìm ra hướng đi
Жизнь полна тьмы, жизнь в мечтах не находит направления
Chợt một hôm con đến đây, chùa mờ sương trong bóng cây
Однажды я пришел сюда, к храму, затянутому туманом в тени деревьев
lòng con như lắng yên nghe chuông chùa rơi
И мое сердце словно прислушивается к падающему колоколу
Dịu dàng lời kinh thiên cất vang lên thăng trầm dưới trăng đêm
Слово Божье обращается к нечестивым под луной.
Nhịp nhàng hồi chuông khuya, tếng ngân nga êm đềm chốn sơn khê
Ритмичный ночной звонок, мирное гудение в Сон Кхе
Từng lời kinh soi sáng tâm, từng hồi chuông vang pháp âm
Каждое слово озаряет разум, каждый колокольчик звучит по-французски
Rồi lòng con như thoát ra muôn vạn nỗi buồn
И тогда мое сердце словно наполняется вечной печалью
Nghe tiếng chuông, tiếng chuông ngân tan dần tối tăm
Услышав звонок, колокол растаял во тьме
Nghe tiếng kinh, tiếng kinh khuya xoa dịu nỗi đau
Послушайте Сутру, последняя сутра успокаивает боль
Ước mong đời thái an, chúng sinh ngừng trái ngang
Воля Божья такова, что они прекратят свое существование.
Ánh đạo từ bi, truyền lan ngàn nơi tình thương ngời sáng
Свет сострадания, распространи в тысячах мест сияющую любовь
Nhìn Phật Đài trang nghiêm, ánh trăng như chư Phật sáng biên
Божья слава подобна свету луны, подобна свету Луны.
Lòng nhẹ nhàng thanh lương, đóa hoa sen đang bừng khai sắc hương
Успокаивающе нежный цветок лотоса раскрывает благовония
Hồi chuông khuya trong gió sương dìu đời con xa bến
Ночь звенит в росистом бризе моей жизни вдали от Бен Ма
Ngàn sầu đau như thu rơi rụng cuối mùa
Тысяча болей, как опавшие листья в конце сезона.
Nghe tiếng chuông, tiếng chuông ngân tan dần tối tăm
Услышав звонок, колокол растаял во тьме
Nghe tiếng kinh, tiếng kinh khuya xoa dịu nỗi đau
Послушайте Сутру, последняя сутра успокаивает боль
Ước mong đời thái an, chúng sinh ngừng trái ngang
Воля Божья такова, что они прекратят свое существование.
Ánh đạo từ bi, truyền lan ngàn nơi tình thương ngời sáng
Свет сострадания, распространи в тысячах мест сияющую любовь
Nhìn Phật Đài trang nghiêm, ánh trăng như chư Phật sáng biên
Божья слава подобна свету луны, подобна свету Луны.
Lòng nhẹ nhàng thanh lương, đóa hoa sen đang bừng khai sắc hương
Успокаивающе нежный цветок лотоса раскрывает благовония
Hồi chuông khuya trong gió sương dìu đời con xa bến
Ночь звенит в росистом бризе моей жизни вдали от Бен Ма
Ngàn sầu đau như thu rơi rụng cuối mùa
Тысяча болей, как опавшие листья в конце сезона.
Hồi chuông khuya trong gió sương dìu đời con xa bến
Ночь звенит в росистом бризе моей жизни вдали от Бен Ма
Ngàn sầu đau như thu rơi rụng cuối mùa
Тысяча болей, как опавшие листья в конце сезона.





Writer(s): Angiac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.