Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cay Dan Bo Quen
Die vergessene Gitarre
Hôm
xưa
tôi
đến
nhà
em
Gestern
kam
ich
zu
deinem
Haus
Ra
về
mới
nhớ
rằng
quên
cây
đàn
Beim
Gehen
fiel
mir
ein,
ich
vergaß
die
Gitarre.
Tình
tang
tính
tính
tình
tang
Ting
tang
ting
ting
ting
tang
Chờ
mai
tìm
đến
cô
nàng
ngây
thơ
Morgen
suche
ich
das
naive
Mädchen
auf.
Tình
tang
tính
tính
tình
tang
Ting
tang
ting
ting
ting
tang
Hôm
sau
tôi
đến
nhà
em
Am
nächsten
Tag
kam
ich
zu
deinem
Haus.
Cây
đàn
nằm
đó
nhưng
em
đâu
rồi?
Die
Gitarre
lag
da,
doch
wo
warst
du?
Tình
tang
tính
tính
tình
tang
Ting
tang
ting
ting
ting
tang
Bông
hoa
trên
phím
tươi
cười
Eine
Blume
auf
den
Tasten
lächelte
frisch.
Người
tiên
tặng
đoá
hoa
đời
xinh
xinh
Die
Holde
schenkte
die
hübsche
Blume.
Tình
tang
tính
tính
tình
tang
Ting
tang
ting
ting
ting
tang
Tôi
nâng
niu
cây
đàn,
tình
tang
Ich
hege
die
Gitarre,
ting
tang
Đem
về
say
đắm,
tôi
nâng
niu
hoa
tàn,
tình
tang
Brachte
sie
verzückt
heim,
hege
die
verwelkte
Blume,
ting
tang
Khi
bông
hoa
úa
vàng,
tình
tang
Wenn
die
Blume
welkt
und
vergilbt,
ting
tang
Lòng
tôi
vấn
vương,
nhớ
người
hay
nhớ
hương?
tình
tang
Mein
Herz
verweilt,
erinnere
ich
mich
an
dich
oder
den
Duft?
ting
tang
Đàn
ôi
Thôi
cứ
lên
tiếng
than
Oh
Gitarre,
erhebe
nur
deine
Klage
Hay
cứ
reo
nỗi
hoan
Oder
juble
vor
Freude
Trên
đường
lên
viễn
phương
Auf
dem
Weg
in
die
Ferne
Tang
tình
tang
tính
tang
Tang
ting
tang
ting
tang
Người
ôi!
Tôi
thường
hay
muốn
biết
Oh
Liebste!
Ich
möchte
oft
wissen
Với
tình
hoa
thắm
thiết
Mit
der
innigen
Liebe
zur
Blume
Yêu
tôi
hay
yêu
đàn?
Liebst
du
mich
oder
die
Gitarre?
Yêu
tôi
hay
yêu
đàn?
Liebst
du
mich
oder
die
Gitarre?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duypham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.