Paroles et traduction Quốc Đại - Túp Lều Lý Tưởng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Túp Lều Lý Tưởng
A Humble Home
Từ
ngày
hai
đứa
yêu
nhau
mộng
ước
thật
nhiều.
Since
we've
loved,
our
dreams
have
been
vast.
Từ
ngày
hai
đứa
yêu
nhau
lòng
ước
bao
nhiêu.
Since
we've
loved,
our
aspirations
have
been
infinite.
Mộng
vàng
hai
đứa
có
chi
là
quá
xa
xôi.
Our
golden
dreams
are
hardly
distant.
Ta
mơ
một
mái
nhà
tranh.
We
envision
a
humble
thatched
home.
Ta
mơ
một
túp
lều
tình...
We
envision
a
humble
abode...
Đời
mình
đẹp
mãi
có
Em
và
Anh.
Our
lives
forever
beautiful
with
me
and
you.
Đời
mình
đẹp
mãi
với
túp
lều
tranh...
Our
lives
forever
beautiful
with
our
thatched
home...
Rồi
mình
đi
kiếm
liễu
xanh
về
kết
làm
mành.
We
shall
gather
verdant
willows
to
weave
a
screen.
Rồi
mình
xin
khóm
trúc
xinh
trồng
hết
chung
quanh...
We
shall
beg
for
precious
bamboo
to
plant
around...
Ngoài
vườn
hoa
cúc
hoa
mai
nào
khác
chi
tranh...
Outside,
our
garden
of
chrysanthemums
and
plums
will
blossom
like
a
painting...
Ban
mai
mình
ngắm
màu
hoa...
At
dawn
we'll
admire
the
vibrant
hues...
Đêm
đêm
mình
ngắm
chị
Hằng.
At
night
we'll
gaze
at
the
moon's
glow.
Dù
nghèo
cuộc
sống
vẫn
thêm
hào
hoa.
Though
poor,
our
lives
will
be
grand.
Đời
mình
đẹp
quá
có
ai
bằng
ta...
Our
lives
are
so
perfect,
who
could
compare...
Túp
lều
lý
tưởng
của
Anh
và
của
Em.
Our
humble
home,
my
sweetheart.
đâu
đâu
nào
Anh
ơi.
Where
is
it,
my
love?
Túp
lều
lý
tưởng
của
Anh
và
của
Em...
Our
humble
home,
my
sweetheart...
đâu
đâu
nào
em
ơi.
Where
is
it,
my
darling?
Túp
lều
lý
tưởng
đó
ta
xây
bằng
duyên
bằng
tình...
We
shall
build
our
humble
home
with
love
and
passion...
Không
ai
mà
yêu
bằng
mình
Our
love
is
unparalleled.
Khi
ta
đứng
nhìn...
một
đàn
con
xinh...
As
we
watch
over...
our
beautiful
children...
Tình
mình
không
chắc
dễ
mua
hạnh
phúc
bằng
tiền.
Our
love
cannot
be
bought
with
money
or
wealth.
Vì
tiền
chưa
chắc
đã
cho
cuộc
sống
như
tiên...
For
money
does
not
guarantee
a
life
of
ease...
Tình
nghèo
hai
đứa
ước
mơ
chỉ
bấy
nhiêu
thôi...
Our
humble
dreams
are
all
we
desire...
Ta
mơ
một
mái
nhà
tranh...
We
envision
a
humble
thatched
home.
Ta
mơ
một
túp
lều
tình...
We
envision
a
humble
abode...
Đời
mình
đẹp
mãi
có
Em
và
Anh...
Our
lives
forever
beautiful
with
me
and
you...
Đời
mình
đẹp
mãi
với
túp
lều
tranh...
Our
lives
forever
beautiful
with
our
thatched
home...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.