Cuando fui vagabundo me entregastes un millón de besos como limosna, cuando no hallaba el rumbo me enseñaste el camino me diste forma, cuando fui caballero fuiste mi armadura, mi espada y mi credo, y cuando yo fui sol me apoyé en tu cielo.
When I was a vagabond, you gave me a million kisses like alms. When I could not find my way, you showed me the way, you gave me shape. When I was a gentleman, you were my armor, my sword and my creed, and when I was the sun, I leaned on your sky.
Es que tu fuistes LLUVIA, hay en mi sequía, es que tu voz en lo oscurito es lo único que me guía.
It's that you were RAIN, there in my drought, it's that your voice in the dark is the only thing that guides me.
Si tu fueras fuego, si tu fueras fuego yoo me quemo contigo, si tu fueras miedo no hay susto, no hay susto contigo.
If you were fire, if you were fire, I would burn with you, if you were fear, there is no fear, no fear with you.
Si tu fueras hielo, si tu fueras hielo yo me derrito contigo, si tu fueras una isla en el medio del mar yo me quedo por estar contigo...
If you were ice, if you were ice, I would melt with you, if you were an island in the middle of the sea, I would stay to be with you...
Oooo...
Oooo...
Por estar contigo...
To be with you...
Ooo...
Ooo...
Y yo me muero por estar contigo...
And I'm dying to be with you...
Ooo...
Ooo...
Y yo me muero por estar contigo.
And I'm dying to be with you.
Ooo...
Ooo...
Y yo me muero por estar contigo.
And I'm dying to be with you.
Quiero estar sobre las olas del mar, quiero caminar, sobre tu pelo andar, bajo un manto de estrellas donde tu te ves tan bella, quiero estar, yo quiero estar.
I want to be on the waves of the sea, I want to walk, on your hair, under a blanket of stars where you look so beautiful, I want to be, I want to be.
Es que tu fuistes LLUVIA, hay en mi sequía, es que tu voz en lo oscurito es lo único que me guía.
It's that you were RAIN, there in my drought, it's that your voice in the dark is the only thing that guides me.
Si tu fueras fuego, si tu fueras fuego yoo me quemo contigo, si tu fueras miedo no hay susto, no hay susto contigo.
If you were fire, if you were fire, I would burn with you, if you were fear, there is no fear, no fear with you.
Si tu fueras hielo, si tu fueras hielo yo me derrito contigo, si tu fueras una isla en el medio del mar yo me quedo por estar contigo...
If you were ice, if you were ice, I would melt with you, if you were an island in the middle of the sea, I would stay to be with you...
Oooo.
Oooo.
Y yo me muero por estar contigo...
And I'm dying to be with you...
Oooo...
Oooo...
Si tu me miras yo me vuelvo loko, pa arrebatarme ya me falta poco.
If you look at me, I go crazy, to snatch it away from me, I have little left.
Ver tu sonrisa a mi despertar y yo toda la vida quiero estar contigo.
Seeing your smile when I wake up and I want to be with you all my life.
Es q me muero me desespero, estar contigo solo quiero.
It's that I'm dying, I'm desperate, I only want to be with you.
Tu mi consuelo pa mi desvelo, yo por ti dejo la calle y la trasnochadera, yo contigo quiero estar la vida entera.
You are my consolation for my sleeplessness, for you I leave the streets and the late nights, I want to be with you all my life.
Si tu fueras fuego, si tu fueras fuego yoo me quemo contigo, si tu fueras miedo no hay susto, no hay susto contigo.
If you were fire, if you were fire, I would burn with you, if you were fear, there is no fear, no fear with you.
Si tu fueras hielo, si tu fueras hielo yo me derrito contigo, si tu fueras una isla en el medio del mar yo me quedo por estar contigo...
If you were ice, if you were ice, I would melt with you, if you were an island in the middle of the sea, I would stay to be with you...
Oooo.
Oooo.
Y yo me muero por estar contigo...
And I'm dying to be with you...
Oooo...
Oooo...
Y yo me muero por estar contigo...
And I'm dying to be with you...
Y yo me muero por estar contigo.
And I'm dying to be with you.
Por estar contigo...
To be with you...
Por estar.
To be.
Contigo.
With you.
Si tu fuera una isla en el medio del mar yo me quedo por estar contigo.
If you were an island in the middle of the sea, I would stay to be with you.
Ooo...
Ooo...
Por estar contigo.
To be with you.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.