Qva Libre - Qué Calor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qva Libre - Qué Calor




Qué Calor
Какая жара
Homenaje a Formell
Посвящение Формеллу
Hay mucha gente que se queda
Много людей остается
Hay mucha gente que se va
Много людей уходит
Está el que vive del invento
Есть те, кто живет изобретательностью
Y otros que no tienen na'
А есть те, у кого ничего нет
Y la gente por la calle anda
И люди на улице ходят
Diciendo que la jugada está apreta'
Говорят, что игра жесткая
Todo el mundo en la valla
Все на заборе
Luchando su talla
Борются за свой размер
Peleando su yuca na' ma'
Добывают свою юкку, вот и все
Pero relájate y camínala
Но ты, ты, ты расслабься и иди своим путем
Que no hayás na'
Что больше ничего нет
Mami que volá?
Малышка, как дела?
Prende el split y no me
Включи кондиционер и не
Ahorres más
Экономь больше
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Ay Mamasota
Ах, красотка
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Que si no el negro se alborota
А то негр расшумится
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Y la sopa se me bota
И суп у меня прокисает
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Y que se agota gota a gota
И силы иссякают капля за каплей
Mira el chiquito ese el pega pega
Смотри, этот маленький липучка
Ese
Этот просто
Echate allá
Уйди туда
Que estás pegajoso
Какой ты липкий
¿En serio?
Серьезно?
Dale relájate y camina
Давай, расслабься и иди
Pa' que puedas prosperar
Чтобы ты мог преуспеть
Coge las cosas como vengan
Принимай вещи такими, какие они есть
Y ya no me critiques más
И больше меня не критикуй
Así que relaja que yo te vo'a enseña'
Так что расслабься, я тебе покажу
Ahora relájate y goza que la cosa se te va
А теперь расслабься и наслаждайся, пока все не ушло
Pero relájate y camínala
Но ты, ты, ты расслабься и иди своим путем
Que no hay más na'
Что больше ничего нет
Mami que volá,
Малышка, как дела?
Prende el split y no me ahorres más
Включи кондиционер и не экономь больше
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Ay Mamasota
Ах, красотка
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Que si no el negro se alborota
А то негр расшумится
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Y la sopa se me bota
И суп у меня прокисает
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Y que se agota gota a gota
И силы иссякают капля за каплей
Y están las que te dicen
И есть те, кто тебе говорит
Que tienen calorcito y te dicen:
Что им жарко, и говорят тебе:
Papi, playa refresquito, playa no no no
Папочка, пляж, прохладно, пляж, нет, нет, нет
(Dale chico)
(Давай, парень)
Y ahora con calor y con sabor
А теперь с жарой и со вкусом
Hacemos funkimba
Играем фанкимбу
Moviendo la cintura
Двигая талией
Mamacita pa'lante y pa'tra
Красотка, вперед и назад
Ay con el funkimba
Ах, с фанкимбой
En el pa'lante y pa'tra, pa'lante y pa'tra
Вперед и назад, вперед и назад
Ay con el funkimba en el pa'lante
Ах, с фанкимбой вперед
Y pa'tra, pa'lante y pa'tra
И назад, вперед и назад
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Que calor hace caballero,
Какая жара, caballero,
Que calor
Какая жара
Ay pero qué es lo que estoy sintiendo?
Ах, но что я чувствую?
Que calor, que calor tengo
Как жарко, как жарко мне
Ay que caliente me estoy poniendo
Ах, как я горячо становлюсь
Que calor, que calor tengo
Как жарко, как жарко мне
Ay yo quiero a cuba diciendo
Ах, я хочу, чтобы Куба говорила
Que calor, que calor tengo
Как жарко, как жарко мне
Yo quiero a los yuma diciendo
Я хочу, чтобы американцы говорили
Que calour, que calour tengo
Как жарко, как жарко мне
(Ay pero que calor yo tengo)
(Ах, но как жарко мне)
Y con el ju ja y el calor no se va
И с ju ja и жара не уходит
Y con el ju ja y el calor no se va
И с ju ja и жара не уходит
Y con el ju ja y el calor no se va
И с ju ja и жара не уходит





Writer(s): Alfredo Barbán Verdecia, Carlos Díaz Soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.