Paroles et traduction Qveen Herby feat. Monogem & Maliibu Miitch - Bank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake
hoes
get
mad
loans
to
be
seen
in
a
Ferrari
Фальшивые
шлюхи
получают
сумасшедшие
кредиты
чтобы
их
видели
в
Феррари
Real
bitches
just
stack
bones,
they
camouflage
like
army
Настоящие
суки
просто
складывают
кости,
они
маскируются,
как
армия.
Mountain
estate
with
three
gates,
so
high
above
your
drama
Горное
поместье
с
тремя
воротами,
так
высоко
над
твоей
драмой.
My
taste
is,
'cuz
I
don't
chase,
better
spray
it
down
like
Vodka
Мой
вкус
таков:
"потому
что
я
не
гоняюсь
за
тобой,
лучше
разбрызгай
его,
как
водку".
Ha-ha-hate
on
me,
'cuz
I'm
"too
nice"
Ха-ха-ненависть
ко
мне,
потому
что
я
"слишком
хороша".
Act
def
if
you
say
it
twice
Действуй
решительно,
если
произнесешь
это
дважды.
Didn't
come
for
that
cheap
hype
Я
пришел
не
ради
этой
дешевой
шумихи.
You
can
keep
that
wit'
your
shelf
life
Ты
можешь
сохранить
это
остроумие
на
свой
срок
годности
Legacy
like
Gucci
stripe
Наследие
как
полоса
от
Гуччи
THC
is
my
only
vice
ТГК-мой
единственный
порок.
You
don't
feel
me,
then
that's
fine
Ты
не
чувствуешь
меня,
тогда
все
в
порядке.
Then
get
back
in
the
kitchen
like
a
"good
wife"
А
потом
возвращайся
на
кухню,
как
"хорошая
жена".
It's
a
sweet
life
Это
сладкая
жизнь.
Cherry
pie
Вишневый
пирог
Everybody
wants
some
Все
хотят
немного.
Gotta'
sweet
life
Должна
быть
сладкая
жизнь
My
design...
Мой
замысел...
(You
can)
take
that
to
the
bank
(ты
можешь)
отнести
это
в
банк.
I
do
what
I
want
Я
делаю
то,
что
хочу.
Everything
that
I
touch,
I
make
it
gold
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
превращаю
в
золото.
Take
that
to
the
bank
Отнеси
это
в
банк.
It's
not
ladylike,
but
I
like
to
get
high
Это
не
по-женски,
но
я
люблю
кайфовать.
On
my
supply
На
моих
запасах
Take
that
to
the
bank
Отнеси
это
в
банк.
Oh,
yeah,
you
can
take
that
to
the
bank
- I'm
faded
О,
да,
ты
можешь
отнести
это
в
банк
- я
поблек
Oh,
yeah
(oh,
yeah)
О,
да
(О,
да)
Take
that
to
the
bank
- I'm
faded
Отнеси
это
в
банк
- я
увядаю.
Oh,
yeah,
you
can
take
that
to
the
bank
- I'm
faded
О,
да,
ты
можешь
отнести
это
в
банк
- я
увядаю.
My
steez
is
unique
like
a
new
space,
like
a
underscore
Мой
стиль
уникален,
как
новое
пространство,
как
подчеркивание.
Sorry,
I
only
leave
home
for
fifty
bands
or
more
Извините,
я
выхожу
из
дома
только
на
пятьдесят
групп
или
больше.
Leo
in
my
chart,
so
all
these
stars
can
hear
me
roar
Лев
в
моей
карте,
так
что
все
эти
звезды
могут
слышать
мой
рев.
So
much
harder
than
before,
so
impossible
to
ignore
you
Гораздо
труднее,
чем
раньше,
невозможно
игнорировать
тебя.
Hate
on
me,
'cuz
I'm
"too
nice"
Ненавидь
меня,
потому
что
я
"слишком
хороша".
Act
def
if
you
say
it
twice
Действуй
решительно,
если
произнесешь
это
дважды.
Didn't
come
for
that
cheap
hype
Я
пришел
не
ради
этой
дешевой
шумихи.
You
can
keep
that
wit'
your
shelf
life
Ты
можешь
сохранить
это
остроумие
на
свой
срок
годности
Legacy
like
Gucci
stripe
Наследие
как
полоса
от
Гуччи
THC
is
my
only
vice
ТГК-мой
единственный
порок.
You
don't
feel
me,
then
that's
fine
Ты
не
чувствуешь
меня,
тогда
все
в
порядке.
Then
get
back
in
the
kitchen
like
a
"good"
А
потом
возвращайся
на
кухню,
как
"хорошая",
It's
a
sweet
life
это
сладкая
жизнь.
Cherry
pie
Вишневый
пирог
Everybody
wants
some
Все
хотят
немного.
Gotta'
sweet
life
Должна
быть
сладкая
жизнь
My
design...
Мой
замысел...
(You
can)
take
that
to
the
bank
(ты
можешь)
отнести
это
в
банк.
I
do
what
I
want
Я
делаю
то,
что
хочу.
Everything
that
I
touch,
I
make
it
gold
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
превращаю
в
золото.
Take
that
to
the
bank
Отнеси
это
в
банк.
It's
not
ladylike,
but
I
like
to
get
high
Это
не
по-женски,
но
я
люблю
кайфовать.
On
my
supply
На
моих
запасах
Take
that
to
the
bank
Отнеси
это
в
банк.
Oh,
yeah,
you
can
take
that
to
the
bank
- I'm
faded
О,
да,
ты
можешь
отнести
это
в
банк
- я
поблек
Oh,
yeah
(oh,
yeah)
О,
да
(О,
да)
Take
that
to
the
bank
- I'm
faded
Отнеси
это
в
банк
- я
увядаю.
Oh,
yeah,
you
can
take
that
to
the
bank
- I'm
faded
О,
да,
ты
можешь
отнести
это
в
банк
- я
увядаю.
Legacy
like
a
Gucci
stripe
Наследие
как
полоска
от
Гуччи
Hit
the
block
with
that
China
white
Ударь
по
кварталу
этим
фарфоровым
белым
Whippin'
ah
flippin'
that
yate
Хлещу,
ах,
хлещу
этого
Йейта!
Coke
and
a
dip
in
a'
flippin'
out
states
Кока-Кола
и
купание
в
шикарных
Штатах.
Remember
when
they
used
to
diss
me?
Помнишь,
как
они
оскорбляли
меня?
Now,
I'm
the
one
standin'
there
liftin'
up
weights
Теперь
это
я
стою
там
и
поднимаю
тяжести.
Lockin'
up
keys
to
the
safe
Запираю
ключи
от
сейфа.
Lift
up
my
ape
Подними
мою
обезьяну
Fuck
it.
Lace
me
a
bape
К
черту
все
это,
зашнуруй
мне
бейп
Goin'
real
hard
in
the
pain
Иду
очень
тяжело
от
боли.
Rollin'
up,
puffin'
up,
smokin'
like
dank
(dank,
dank)
Сворачиваюсь,
пыхчу,
курю,
как
данк
(данк,
данк).
Ain't
got
no
love
fo'
no
fake
У
меня
нет
никакой
любви,
никакой
фальши.
All
of
my
bitches,
they
done
what
it
takes
Все
мои
сучки
сделали
все,
что
нужно
Ain't
got
no
love
for
no
funk
nigga
У
меня
нет
любви
к
фанку
ниггер
Ain't
got
no
love
for
no
chump,
uh
У
меня
нет
любви
ни
к
одному
болвану,
э-э-э
...
Ain't
got
no
love
for
no
hatin'
hoe
У
меня
нет
любви
к
ненавистной
мотыге.
Point
'em
out
and
let
'em
know
Укажи
на
них
и
дай
им
знать
Take
that
to
the
bank
Отнеси
это
в
банк.
I
do
what
I
want
Я
делаю
то,
что
хочу.
Everything
that
I
touch,
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
I
make
it
gold
(everything
that
I
touch,
yeah)
Я
делаю
его
золотым
(все,
к
чему
прикасаюсь,
да).
Take
that
to
the
bank
Отнеси
это
в
банк.
It's
not
ladylike,
but
I
like
to
get
high
Это
не
по-женски,
но
я
люблю
кайфовать.
On
my
supply
На
моих
запасах
(Yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да)
Take
that
to
the
bank
Отнеси
это
в
банк.
Oh,
yeah,
you
can
take
that
to
the
bank
- I'm
faded
О,
да,
ты
можешь
отнести
это
в
банк
- я
поблек
Oh,
yeah,
you
can
take
that
to
the
bank
- I'm
faded
О,
да,
ты
можешь
отнести
это
в
банк
- я
увядаю.
Oh,
yeah,
you
can
take
that
to
the
bank
- I'm
faded
О,
да,
ты
можешь
отнести
это
в
банк
- я
увядаю.
(Sweet
life...
cherry
pie)
(Сладкая
жизнь
...
вишневый
пирог)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
(Sweet
life...
ch-cherry
pie)
(Сладкая
жизнь
...
вишневый
пирог)
Aahh-aahh-ahhhhh
Ааа-ааа-ааа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
EP 2
date de sortie
01-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.