Qveen Herby - LAVISH - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Qveen Herby - LAVISH




LAVISH
РОСКОШЬ
Honey, I'm lavish
Милый, я роскошь
You know what, it's like I'm giving everything for no reason at all
Знаешь, как будто я отдаю всё без остатка просто так
Uhh
Уф
I go hard in the motherfuckin' paint my nails
Я выкладываюсь на полную, блин, крашу ногти
Grow long and so natural, I eat my kale
Растут длинными и натуральными, я ем капусту кейл
Stay blessed and obsessin' over small details
Остаюсь на позитиве и зацикливаюсь на мелочах
Tell my audience again, "Take a deep inhale" (huh)
Говорю своей аудитории снова: "Сделайте глубокий вдох" (ах)
Bitch, let that go (aah)
Зайка, отпусти это (ах)
You can't replicate my swagger, hoe (oh)
Ты не сможешь повторить мою походку, милый (ох)
You can't put it in a prompt or AI, bro
Ты не можешь вбить это в промпт или ИИ, братан
She's a magnificent original
Она великолепна в своей неповторимости
M-I-A to the F's I gave
Н-е-д-о-с-т-у-п-н-а для тех, кому я давала
R-I-P to the crumbs I ate
П-о-к-о-й-с-я с миром, крошки, что я ела
Make safe space for the one's still fakin'
Освободите место для тех, кто все еще притворяется
And day-by-day making waves
И день за днем ​​делают волны
Give it to me, I'm lavish
Отдай это мне, я роскошь
Not a drip, got gallons (yep)
Не капля, а галлоны (ага)
Washin' down this sandwich
Запиваю этот бутерброд
You baloney bitches don't have it (nope)
У вас, колбасных сучек, этого нет (неа)
And they give you compassion
И они дают тебе сострадание
And I'm always in fashion (cut) from a different fabric
А я всегда в моде (стоп), сшита из другой ткани
You can paint me on canvas
Ты можешь нарисовать меня на холсте
Show me your talents (what?)
Покажи мне свои таланты (что?)
Can you pay my balance? (Oh)
Можешь оплатить мой счет? (Ох)
Honey, I'm lavish
Милый, я роскошь
Jumped off of the drama train
Сошла с поезда драмы
And I healed my brain, got a whole new vibe
И исцелила свой мозг, получила совершенно новую атмосферу
Toot-toot, watchin' thoughts go by
Ту-ту, смотрю, как мысли пролетают мимо
I don't people please, I don't need you to like me
Я не стараюсь понравиться людям, мне не нужно, чтобы ты меня любил
Bitch, I'mma keep it real (uh-huh)
Зайка, я буду честной (ага)
If you can't honor what I feel (uh-huh)
Если ты не можешь уважать мои чувства (ага)
I be out, I be on my way (uh-huh)
Я ухожу, я уже в пути (ага)
Listen, bitch, have a nice day (okay)
Слушай, зайка, хорошего дня (хорошо)
I stopped hiding my greatness
Я перестала скрывать свое величие
Deprogramin' that lame shit
Депрограммирую эту хрень
My joy doesn't depend on your approval
Моя радость не зависит от твоего одобрения
Bitch, I'm famous
Зайка, я знаменитость
M-I-A to the F's I gave
Н-е-д-о-с-т-у-п-н-а для тех, кому я давала
R-I-P to the crumbs I ate
П-о-к-о-й-с-я с миром, крошки, что я ела
Make safe space for the one's still fakin'
Освободите место для тех, кто все еще притворяется
And day-by-day making waves
И день за днем ​​делают волны
Give it to me, I'm lavish
Отдай это мне, я роскошь
Not a drip, got gallons (yep)
Не капля, а галлоны (ага)
Washin' down this sandwich
Запиваю этот бутерброд
You baloney bitches don't have it (nope)
У вас, колбасных сучек, этого нет (неа)
And they give you compassion
И они дают тебе сострадание
And I'm always in fashion (cut) from a different fabric
А я всегда в моде (стоп), сшита из другой ткани
You can paint me on canvas
Ты можешь нарисовать меня на холсте
Show me your talents (what?)
Покажи мне свои таланты (что?)
Can you pay my balance? (Oh)
Можешь оплатить мой счет? (Ох)
Honey, I'm lavish
Милый, я роскошь
Honey, I'm lavish
Милый, я роскошь
Not a drip, got gallons
Не капля, а галлоны
Washing down this sandwich
Запиваю этот бутерброд
Honey, I'm lavish
Милый, я роскошь
Not a drip, got gallons
Не капля, а галлоны
Washing down this sandwich
Запиваю этот бутерброд
(Honey, I'm lavish, honey, I'm lavish)
(Милый, я роскошь, милый, я роскошь)
Due to personal reasons
По личным причинам
(Honey, I'm lavish, honey, I'm lavish)
(Милый, я роскошь, милый, я роскошь)
I will now be taking over the world
Я собираюсь захватить мир
(Honey, I'm lavish, honey, I'm lavish)
(Милый, я роскошь, милый, я роскошь)
Give it to me, I'm lavish (oh)
Отдай это мне, я роскошь (ох)
Not a drip, got gallons (yep)
Не капля, а галлоны (ага)
Washin' down this sandwich (oh, yeah)
Запиваю этот бутерброд (о, да)
You baloney bitches don't have it (nope)
У вас, колбасных сучек, этого нет (неа)
And they give you compassion
И они дают тебе сострадание
And I'm always in fashion (cut) from a different fabric
А я всегда в моде (стоп), сшита из другой ткани
You can paint me on canvas (ooh)
Ты можешь нарисовать меня на холсте (у-у)
Show me your talents (ayy, what?)
Покажи мне свои таланты (эй, что?)
Can you pay my balance? (Oh)
Можешь оплатить мой счет? (Ох)
Honey, I'm lavish (honey, I'm lavish)
Милый, я роскошь (милый, я роскошь)
Ooh, ooh
О-о, о-о
Ooh
О-о





Writer(s): Steve Tirogene, Nick Noonan, Amy Heidemann Noonan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.