Paroles et traduction Qveen Herby - LAVISH
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Honey,
I'm
lavish
Милый,
я
роскошь
You
know
what,
it's
like
I'm
giving
everything
for
no
reason
at
all
Знаешь,
как
будто
я
отдаю
всё
без
остатка
просто
так
I
go
hard
in
the
motherfuckin'
paint
my
nails
Я
выкладываюсь
на
полную,
блин,
крашу
ногти
Grow
long
and
so
natural,
I
eat
my
kale
Растут
длинными
и
натуральными,
я
ем
капусту
кейл
Stay
blessed
and
obsessin'
over
small
details
Остаюсь
на
позитиве
и
зацикливаюсь
на
мелочах
Tell
my
audience
again,
"Take
a
deep
inhale"
(huh)
Говорю
своей
аудитории
снова:
"Сделайте
глубокий
вдох"
(ах)
Bitch,
let
that
go
(aah)
Зайка,
отпусти
это
(ах)
You
can't
replicate
my
swagger,
hoe
(oh)
Ты
не
сможешь
повторить
мою
походку,
милый
(ох)
You
can't
put
it
in
a
prompt
or
AI,
bro
Ты
не
можешь
вбить
это
в
промпт
или
ИИ,
братан
She's
a
magnificent
original
Она
великолепна
в
своей
неповторимости
M-I-A
to
the
F's
I
gave
Н-е-д-о-с-т-у-п-н-а
для
тех,
кому
я
давала
R-I-P
to
the
crumbs
I
ate
П-о-к-о-й-с-я
с
миром,
крошки,
что
я
ела
Make
safe
space
for
the
one's
still
fakin'
Освободите
место
для
тех,
кто
все
еще
притворяется
And
day-by-day
making
waves
И
день
за
днем
делают
волны
Give
it
to
me,
I'm
lavish
Отдай
это
мне,
я
роскошь
Not
a
drip,
got
gallons
(yep)
Не
капля,
а
галлоны
(ага)
Washin'
down
this
sandwich
Запиваю
этот
бутерброд
You
baloney
bitches
don't
have
it
(nope)
У
вас,
колбасных
сучек,
этого
нет
(неа)
And
they
give
you
compassion
И
они
дают
тебе
сострадание
And
I'm
always
in
fashion
(cut)
from
a
different
fabric
А
я
всегда
в
моде
(стоп),
сшита
из
другой
ткани
You
can
paint
me
on
canvas
Ты
можешь
нарисовать
меня
на
холсте
Show
me
your
talents
(what?)
Покажи
мне
свои
таланты
(что?)
Can
you
pay
my
balance?
(Oh)
Можешь
оплатить
мой
счет?
(Ох)
Honey,
I'm
lavish
Милый,
я
роскошь
Jumped
off
of
the
drama
train
Сошла
с
поезда
драмы
And
I
healed
my
brain,
got
a
whole
new
vibe
И
исцелила
свой
мозг,
получила
совершенно
новую
атмосферу
Toot-toot,
watchin'
thoughts
go
by
Ту-ту,
смотрю,
как
мысли
пролетают
мимо
I
don't
people
please,
I
don't
need
you
to
like
me
Я
не
стараюсь
понравиться
людям,
мне
не
нужно,
чтобы
ты
меня
любил
Bitch,
I'mma
keep
it
real
(uh-huh)
Зайка,
я
буду
честной
(ага)
If
you
can't
honor
what
I
feel
(uh-huh)
Если
ты
не
можешь
уважать
мои
чувства
(ага)
I
be
out,
I
be
on
my
way
(uh-huh)
Я
ухожу,
я
уже
в
пути
(ага)
Listen,
bitch,
have
a
nice
day
(okay)
Слушай,
зайка,
хорошего
дня
(хорошо)
I
stopped
hiding
my
greatness
Я
перестала
скрывать
свое
величие
Deprogramin'
that
lame
shit
Депрограммирую
эту
хрень
My
joy
doesn't
depend
on
your
approval
Моя
радость
не
зависит
от
твоего
одобрения
Bitch,
I'm
famous
Зайка,
я
знаменитость
M-I-A
to
the
F's
I
gave
Н-е-д-о-с-т-у-п-н-а
для
тех,
кому
я
давала
R-I-P
to
the
crumbs
I
ate
П-о-к-о-й-с-я
с
миром,
крошки,
что
я
ела
Make
safe
space
for
the
one's
still
fakin'
Освободите
место
для
тех,
кто
все
еще
притворяется
And
day-by-day
making
waves
И
день
за
днем
делают
волны
Give
it
to
me,
I'm
lavish
Отдай
это
мне,
я
роскошь
Not
a
drip,
got
gallons
(yep)
Не
капля,
а
галлоны
(ага)
Washin'
down
this
sandwich
Запиваю
этот
бутерброд
You
baloney
bitches
don't
have
it
(nope)
У
вас,
колбасных
сучек,
этого
нет
(неа)
And
they
give
you
compassion
И
они
дают
тебе
сострадание
And
I'm
always
in
fashion
(cut)
from
a
different
fabric
А
я
всегда
в
моде
(стоп),
сшита
из
другой
ткани
You
can
paint
me
on
canvas
Ты
можешь
нарисовать
меня
на
холсте
Show
me
your
talents
(what?)
Покажи
мне
свои
таланты
(что?)
Can
you
pay
my
balance?
(Oh)
Можешь
оплатить
мой
счет?
(Ох)
Honey,
I'm
lavish
Милый,
я
роскошь
Honey,
I'm
lavish
Милый,
я
роскошь
Not
a
drip,
got
gallons
Не
капля,
а
галлоны
Washing
down
this
sandwich
Запиваю
этот
бутерброд
Honey,
I'm
lavish
Милый,
я
роскошь
Not
a
drip,
got
gallons
Не
капля,
а
галлоны
Washing
down
this
sandwich
Запиваю
этот
бутерброд
(Honey,
I'm
lavish,
honey,
I'm
lavish)
(Милый,
я
роскошь,
милый,
я
роскошь)
Due
to
personal
reasons
По
личным
причинам
(Honey,
I'm
lavish,
honey,
I'm
lavish)
(Милый,
я
роскошь,
милый,
я
роскошь)
I
will
now
be
taking
over
the
world
Я
собираюсь
захватить
мир
(Honey,
I'm
lavish,
honey,
I'm
lavish)
(Милый,
я
роскошь,
милый,
я
роскошь)
Give
it
to
me,
I'm
lavish
(oh)
Отдай
это
мне,
я
роскошь
(ох)
Not
a
drip,
got
gallons
(yep)
Не
капля,
а
галлоны
(ага)
Washin'
down
this
sandwich
(oh,
yeah)
Запиваю
этот
бутерброд
(о,
да)
You
baloney
bitches
don't
have
it
(nope)
У
вас,
колбасных
сучек,
этого
нет
(неа)
And
they
give
you
compassion
И
они
дают
тебе
сострадание
And
I'm
always
in
fashion
(cut)
from
a
different
fabric
А
я
всегда
в
моде
(стоп),
сшита
из
другой
ткани
You
can
paint
me
on
canvas
(ooh)
Ты
можешь
нарисовать
меня
на
холсте
(у-у)
Show
me
your
talents
(ayy,
what?)
Покажи
мне
свои
таланты
(эй,
что?)
Can
you
pay
my
balance?
(Oh)
Можешь
оплатить
мой
счет?
(Ох)
Honey,
I'm
lavish
(honey,
I'm
lavish)
Милый,
я
роскошь
(милый,
я
роскошь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Tirogene, Nick Noonan, Amy Heidemann Noonan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.