Paroles et traduction Qveen Herby - Mission
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surrender
your
mind
Отдай
свой
разум
Because
now
your
body
belongs
to
me
Ведь
теперь
твое
тело
принадлежит
мне
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Listen,
I'm
on
a
mission,
I
never
been
the
one
to
fit
in
Слушай,
у
меня
миссия,
я
никогда
не
была
одной
из
тех,
кто
вписывается
I
do
it
different,
I
find
a
spaceship,
and
I
get
in
Я
делаю
все
по-другому,
нахожу
космический
корабль
и
залезаю
в
него
I
got
ignition,
I
got
that
twenty-twenty
vision
У
меня
есть
зажигание,
у
меня
есть
двадцати-двадцати
видение
One
in
a
million
(That's
what-
what-
what)
Одна
на
миллион
(Вот
что-
что-
что)
Listen,
I'm
on
a
mission,
I
never
been
the
one
to
fit
in
Слушай,
у
меня
миссия,
я
никогда
не
была
одной
из
тех,
кто
вписывается
I
do
it
different,
I
find
a
spaceship
and
I
get
in
Я
делаю
все
по-другому,
нахожу
космический
корабль
и
залезаю
в
него
I
got
ignition,
I
got
that
twenty-twenty
vision
У
меня
есть
зажигание,
у
меня
есть
двадцати-двадцати
видение
One
in
a
million,
that's
why
I'm
winning
Одна
на
миллион,
вот
почему
я
побеждаю
Billions
of
these
humans
(humans)
Миллиарды
этих
людей
(людей)
Spinning
on
a
ball
of
confusion
(confusion)
Вращаются
на
шаре
замешательства
(замешательства)
Some
kids
I
went
to
school
with
(school
with)
Некоторые
ребята,
с
которыми
я
училась
в
школе
(училась
в
школе)
Gave
up
on
their
dreams,
they
said
screw
it
(screw
it)
Отказались
от
своих
мечтаний,
они
сказали
"к
черту"
(к
черту)
I
said
"Ooh,
I'ma
make
some
music"
(I'ma
make
some
music)
Я
сказала:
"О,
я
собираюсь
делать
музыку"
(Я
собираюсь
делать
музыку)
Even
if
they
tell
me
it
won't
do
shit
(I
gotta
do
it)
Даже
если
они
говорят
мне,
что
из
этого
ничего
не
выйдет
(Я
должна
это
сделать)
Damn,
I
fucking
knew
it
(I
fucking
knew
it)
Черт,
я,
блин,
знала
это
(я,
блин,
знала
это)
I'm
blowing
up
quick,
I
said
"boom,
bitch"
Я
взрываюсь
быстро,
я
сказала:
"Бум,
сучка"
I
can
give
a
few
tips
(I
can
give
a
few
tips)
Я
могу
дать
пару
советов
(Я
могу
дать
пару
советов)
Gotta
get
the
roots
'fore
you
get
the
fruit
Нужно
добраться
до
корней,
прежде
чем
получить
плоды
Then
ignore
the
suits
they
don't
got
a
clue
Затем
игнорируй
костюмы,
они
не
имеют
ни
малейшего
понятия
You
just
gotta
move,
bitch,
and
that's
the
truth
Тебе
просто
нужно
двигаться,
сучка,
и
это
правда
I'm
the
living
proof
you
can
have
it
too
Я
живое
доказательство,
что
ты
тоже
можешь
это
иметь
Listen,
I'm
on
a
mission,
I
never
been
the
one
to
fit
in
Слушай,
у
меня
миссия,
я
никогда
не
была
одной
из
тех,
кто
вписывается
I
do
it
different,
I
find
a
spaceship,
and
I
get
in
Я
делаю
все
по-другому,
нахожу
космический
корабль
и
залезаю
в
него
I
got
ignition,
I
got
that
twenty-twenty
vision
У
меня
есть
зажигание,
у
меня
есть
двадцати-двадцати
видение
One
in
a
million
(That's
what-
what-
what)
Одна
на
миллион
(Вот
что-
что-
что)
Listen,
I'm
on
a
mission,
I
never
been
the
one
to
fit
in
Слушай,
у
меня
миссия,
я
никогда
не
была
одной
из
тех,
кто
вписывается
I
do
it
different,
I
find
a
spaceship,
and
I
get
in
Я
делаю
все
по-другому,
нахожу
космический
корабль
и
залезаю
в
него
I
got
ignition,
I
got
that
twenty-twenty
vision
У
меня
есть
зажигание,
у
меня
есть
двадцати-двадцати
видение
One
in
a
million
that's
why
I'm
winning
Одна
на
миллион,
вот
почему
я
побеждаю
(Ooh,
ooh)
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
(О-о-о)
(Ха-ха-ха-ха-ха-ха)
(Woah)
T-t-travel
'cross
the
stars
on
a
beam
of
light
(beam
of
light)
(Уау)
П-п-путешествую
сквозь
звезды
на
луче
света
(луче
света)
As
I
venture
forth
keep
my
circle
tight
(circle
tight)
Пока
я
рискую,
держу
свой
круг
узким
(круг
узким)
You
not
on
my
vibe,
I
am
not
polite
(I'm
not
polite)
Ты
не
на
моей
волне,
я
не
вежлива
(Я
не
вежлива)
You
not
levelled
up,
I
ain't
got
the
time
Ты
не
прокачан,
у
меня
нет
времени
Meditate
on
edibles
and
try
to
eat
your
vegetables
Медитируй
на
съедобном
и
старайся
есть
свои
овощи
Eventually
you'll
realize,
reality
is
bendable
В
конце
концов
ты
поймешь,
реальность
изменчива
It's
only
hypothetical
Это
только
гипотетически
But
really
is
pathetical
Но
действительно
жалко
If
you
don't
get
a
Tarot
deck
you
never
get
the
pentacles
Если
ты
не
получишь
колоду
Таро,
ты
никогда
не
получишь
пентакли
I
can
give
a
few
tips
Я
могу
дать
пару
советов
Gotta
get
the
roots
'fore
you
get
the
fruit
Нужно
добраться
до
корней,
прежде
чем
получить
плоды
Then
ignore
the
suits
they
don't
got
a
clue
Затем
игнорируй
костюмы,
они
не
имеют
ни
малейшего
понятия
You
just
gotta
move,
bitch,
and
that's
the
truth
Тебе
просто
нужно
двигаться,
сучка,
и
это
правда
I'm
the
living
proof
you
can
have
it
too
Я
живое
доказательство,
что
ты
тоже
можешь
это
иметь
(Ooh,
Ooh)
Uh
oh
(О-о-о)
Упс
(Ooh,
ooh)
(Ha-ha-ha-ha-ha-ha)
(О-о-о)
(Ха-ха-ха-ха-ха-ха)
(Ooh,
ooh)
I
like
that
(О-о-о)
Мне
это
нравится
(Ooh,
ooh)
Let's
go
(О-о-о)
Поехали
Listen,
I'm
on
a
mission
Слушай,
у
меня
миссия
I
never
been
the
one
to
fit
in
(I
never
been
the
one
to
fit
in)
Я
никогда
не
была
одной
из
тех,
кто
вписывается
(Я
никогда
не
была
одной
из
тех,
кто
вписывается)
I
do
it
different
Я
делаю
все
по-другому
I
find
a
spaceship,
and
I
get
in
(I
find
a
spaceship
and
I
get
in)
Нахожу
космический
корабль
и
залезаю
в
него
(Нахожу
космический
корабль
и
залезаю
в
него)
I
got
ignition,
I
got
that
twenty-twenty
vision
У
меня
есть
зажигание,
у
меня
есть
двадцати-двадцати
видение
One
in
a
million
(What-
what-
what)
Одна
на
миллион
(Что-
что-
что)
That's
what-
what-
what,
here
we
go
Вот
что-
что-
что,
поехали
Listen
I'm
on
a
mission
Слушай,
у
меня
миссия
I
never
been
the
one
to
fit
in
(I
never
been
the
one
to
fit
in)
Я
никогда
не
была
одной
из
тех,
кто
вписывается
(Я
никогда
не
была
одной
из
тех,
кто
вписывается)
I
do
it
different
Я
делаю
все
по-другому
I
find
a
spaceship,
and
I
get
in
(I
find
a
spaceship
and
I
get
in)
Нахожу
космический
корабль
и
залезаю
в
него
(Нахожу
космический
корабль
и
залезаю
в
него)
I
got
ignition,
I
got
that
twenty-twenty
vision
(vision)
У
меня
есть
зажигание,
у
меня
есть
двадцати-двадцати
видение
(видение)
One
in
a
million
that's
why
I'm
winning
(ooh,
ooh)
Одна
на
миллион,
вот
почему
я
побеждаю
(о-о-о)
(Ooh,
ooh)
That's
why
I'm
winning
(О-о-о)
Вот
почему
я
побеждаю
(Ooh,
ooh)
Initiating
take
off
(О-о-о)
Начинаю
взлет
(Ooh,
ooh)
In
three,
two
(О-о-о)
Три,
два
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Tirogene, Nick Noonan, Amy Heidemann Noonan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.