Paroles et traduction Qveen Herby - Nintendo
I
put
on
some
makeup,
pick
me
up
in
your
car
Я
нанесла
макияж,
забери
меня
на
своей
машине.
Tell
me
'bout
your
day
over
some
drinks
at
the
bar,
ay
Расскажи
мне
о
своем
дне
за
выпивкой
в
баре,
Эй
Months
ago,
I
met
you,
and
I'm
still
hangin'
on
Несколько
месяцев
назад
я
встретил
тебя,
и
я
все
еще
держусь
за
тебя.
This
margarita's
talkin'
but
you
give
no
response
Эта
Маргарита
что-то
говорит,
но
ты
не
отвечаешь.
Spend
all
your
time
correctin'
everybody,
you
ain't
with
me
Проводи
все
свое
время,
исправляя
всех
подряд,
ты
не
со
мной.
What
about
the
time
you
slipped
and
accidentally
kissed
me?
Как
насчет
того
раза,
когда
ты
поскользнулась
и
случайно
поцеловала
меня?
Know
I'm
in
too
deep
now,
what
can
I
do
about
it?
Я
знаю,
что
я
слишком
глубоко
увяз,
что
я
могу
с
этим
поделать?
You
play
me
out
like
a
Nintendo
(Oh
oh)
Ты
играешь
со
мной,
как
с
Нинтендо
(о-о-о).
I
keep
my
feelings
on
the
down-low
(Oh
oh)
Я
держу
свои
чувства
на
низком
уровне
(о-о-о).
Stuck
on
a
level
of
a
friend
zone
(Oh
oh)
Застрял
на
уровне
френдзоны
(о-о-о).
I
need
a
miracle
to
keep
my
patience
Мне
нужно
чудо,
чтобы
сохранить
терпение.
Do
me
too
easy
all
your
friends
know
(Oh
oh)
Делай
меня
слишком
легко,
все
твои
друзья
знают
(о-о-о).
Take
all
my
coin
and
then
you
head
home
(Oh
oh)
Возьми
все
мои
монеты,
а
потом
отправляйся
домой
(О-О-о).
If
it's
game
over,
then
just
say
so
(Oh
oh)
Если
игра
окончена,
то
просто
скажи
об
этом
(о-о-о).
Why
do
you
always
change
the
conversation?
Почему
ты
всегда
меняешь
тему
разговора?
Why
do
I
go
crazy
when
you
talkin'
to
girls?
(Why,
why,
why,
why?)
Почему
я
схожу
с
ума,
когда
ты
разговариваешь
с
девушками?
(почему,
почему,
почему,
почему?)
Lookin'
at
your
mouth,
tryin'
to
make
out
the
words
(Why,
why,
why?)
Смотрю
на
твой
рот,
пытаюсь
разобрать
слова
(Почему,
почему,
почему?)
I
have
to
play
it
cool,
and
tell
myself
there's
a
chance
Я
должна
сохранять
спокойствие
и
убеждать
себя,
что
у
меня
есть
шанс.
I
never
volunteered
for
this
embarrassing
dance
Я
никогда
не
вызывалась
на
этот
неловкий
танец.
Spend
all
your
time
correctin'
everybody,
you
ain't
with
me
Проводи
все
свое
время,
исправляя
всех
подряд,
ты
не
со
мной.
What
about
the
time
you
slipped
and
accidentally
kissed
me?
Как
насчет
того
раза,
когда
ты
поскользнулась
и
случайно
поцеловала
меня?
Know
I'm
in
too
deep
now,
what
can
I
do
about
it?
Я
знаю,
что
я
слишком
глубоко
увяз,
что
я
могу
с
этим
поделать?
You
play
me
out
like
a
Nintendo
(Oh
oh)
Ты
играешь
со
мной,
как
с
Нинтендо
(о-о-о).
I
keep
my
feelings
on
the
down-low
(Oh
oh)
Я
держу
свои
чувства
на
низком
уровне
(о-о-о).
Stuck
on
a
level
of
a
friend
zone
(Oh
oh)
Застрял
на
уровне
френдзоны
(о-о-о).
I
need
a
miracle
to
keep
my
patience
Мне
нужно
чудо,
чтобы
сохранить
терпение.
Do
me
too
easy
all
your
friends
know
(Oh
oh)
Делай
меня
слишком
легко,
все
твои
друзья
знают
(о-о-о).
Take
all
my
coin
and
then
you
head
home
(Oh
oh)
Возьми
все
мои
монеты,
а
потом
отправляйся
домой
(О-О-о).
If
it's
game
over,
then
just
say
so
(Oh
oh)
Если
игра
окончена,
то
просто
скажи
об
этом
(о-о-о).
Why
do
you
always
change
the
conversation?
Почему
ты
всегда
меняешь
тему
разговора?
Ayy,
stacked
like
a
Big
Mac
Эй,
сложен,
как
Биг-Мак
All
my
time,
never
get
back
Все
мое
время,
никогда
не
возвращайся.
Sesame
buns,
I'ma
kiss
ass
Кунжутные
булочки,
я
поцелую
тебя
в
зад.
Lie
to
myself
when
it
is
that
Лгать
самому
себе,
когда
это
так.
Can't
do
much
with
a
wrist
snap
Ничего
не
поделаешь,
щелкнув
запястьем.
Do
too
much
with
your
six-pack
Делай
слишком
много
со
своими
шестью
пакетами.
Held
you
down
like
a
big
strap
Держал
тебя,
как
большой
ремень.
Dropped
these
cues,
but
you
missed
that,
yeah
Я
бросил
эти
реплики,
но
ты
пропустил
их,
да
Shitshow,
open
mic,
no
lights
Дерьмовое
шоу,
Открытый
микрофон,
никакого
света
This
is
where
I
go
right,
this
is
where
I
don't
fight
Вот
куда
я
иду
правильно,
вот
где
я
не
сражаюсь.
Anyone
you
know
around
here,
talkin'
boundaries
Все,
кого
ты
здесь
знаешь,
говорят
о
границах.
Maybe
if
I
leave,
Может
быть,
если
я
уйду...
He
won't
wanna
live
without
me
(Without
me,
Он
не
захочет
жить
без
меня
(без
меня,
Without
me,
without
me,
without
me,
without
me)
Без
меня,
без
меня,
без
меня,
без
меня)
(You,
you,
you,
you)
(ТЫ,
ТЫ,
ТЫ,
ТЫ)
You
play
me
out
like
a
Nintendo
(Oh
oh)
Ты
играешь
со
мной,
как
с
Нинтендо
(о-о-о).
I
keep
my
feelings
on
the
down-low
(Oh
oh)
Я
держу
свои
чувства
на
низком
уровне
(о-о-о).
Stuck
on
a
level
of
a
friend
zone
(Oh
oh)
Застрял
на
уровне
френдзоны
(о-о-о).
I
need
a
miracle
to
keep
my
patience
Мне
нужно
чудо,
чтобы
сохранить
терпение.
Do
me
too
easy
all
your
friends
know
(Oh
oh)
Делай
меня
слишком
легко,
все
твои
друзья
знают
(о-о-о).
Take
all
my
coin
and
then
you
head
home
(Oh
oh)
Возьми
все
мои
монеты,
а
потом
отправляйся
домой
(О-О-о).
If
it's
game
over,
then
just
say
so
(Oh
oh)
Если
игра
окончена,
то
просто
скажи
об
этом
(о-о-о).
Why
do
you
always
change
the
conversation?
(Change
the
conversation)
Почему
ты
всегда
меняешь
тему
разговора?
Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-о
Take
all
my
coin
and
then
you
head
home
Возьми
все
мои
деньги
и
отправляйся
домой.
Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
О-О-О-О-О-О-о
If
it's
game
over,
then
just
say
so
Если
игра
окончена,
так
и
скажи.
If
it's
game
over,
then
just,
if
it's
game
over,
then
just
say
so
Если
игра
окончена,
тогда
просто,
если
игра
окончена,
так
и
скажи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Tirogene, Amy Heidemann Noonan, Nick Noonan
Album
Ep 4
date de sortie
02-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.