Paroles et traduction Qxó feat. Ferrugem - Como Que Eu Fico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Que Eu Fico
How I Look
Fecha
a
cortina
baby,
apaga
a
luz
e
vem
Close
the
curtains,
baby,
turn
off
the
lights
and
come
over
Abro
a
retina
e
vejo
aparecer
você
I
open
my
eyes
and
I
see
you
appear
Na
minha
rotina
tem,
adrenalina
tem
In
my
routine
there
is
adrenaline
E
com
você
do
meu
lado
tudo
fica
tão
bem
And
with
you
at
my
side,
everything's
going
so
well
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Como
que
eu
fico,
fico?
How
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Como
que
eu
fico,
fico?
How
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Como
que
eu
fico,
fico?
How
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Me
diz
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me
how
do
I
look?
Eu
nunca
fui
aquele
tipo
de
mano
que
I've
never
been
the
kind
of
guy
that
Geral
sabe
muito
bem
quem
eu
sou
no
boteco
Everyone
knows
very
well
who
I
am
at
the
bar
Que
tá
sempre
bebendo,
sozinho
e
chorando
Who's
always
drinking
alone,
crying
Na
esperança
de
um
repeteco
In
hopes
of
a
repeat
Tu
pode
ser
a
mais
gostosa
You
may
be
the
hottest
chick
Tu
pode
ser
a
mulher
dos
meus
sonhos
You
may
be
the
woman
of
my
dream
Eu
posso
até
te
amar
I
may
even
love
you
Mas
primeiro
eu
me
amo
But
first,
I
love
myself
Porque
se
vontade
dá
e
passa
Because
if
desire
comes
and
goes
Não
passou
com
você
It
didn't
go
away
with
you
Se
a
vontade
é
momentânea
If
desire
is
momentary
No
momento
eu
quero
te
ter
Right
now,
I
want
to
have
you
Como
que
eu
fico?
Me
fala
How
do
I
look?
Tell
me
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Como
que
eu
fico,
fico?
How
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Como
que
eu
fico,
fico?
How
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Como
que
eu
fico,
fico?
How
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Me
diz
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me
how
do
I
look?
Fecha
a
cortina
baby,
apaga
a
luz
e
vem
Close
the
curtains,
baby,
turn
off
the
lights
and
come
over
Abro
a
retina
e
vejo
aparecer
você
I
open
my
eyes
and
I
see
you
appear
Na
minha
rotina
tem,
adrenalina
tem
In
my
routine
there
is
adrenaline
E
com
você
do
meu
lado
tudo
fica
tão
bem
And
with
you
at
my
side,
everything's
going
so
well
Eu
sempre
fui
da
pista,
de
sair
com
os
amigos
e
chapar
legal
I've
always
been
a
party
guy,
going
out
with
friends
and
getting
high
Você
quer
mudar
minha
rotina
ainda
acha
normal
You
want
to
change
my
routine,
you
still
think
it's
normal
O
seu
erro
é
querer
me
mudar
Your
mistake
is
wanting
to
change
me
E
não
querer
se
adaptar
And
not
wanting
to
adapt
Com
todo
respeito
With
all
due
respect
Não
é
minha
culpa
eu
ter
nascido
desse
jeito
It's
not
my
fault
that
I
was
born
this
way
Na
real,
é
que
você
tem
medo
The
real
thing
is
that
you're
scared
De
que
eu
vire
as
costas
e
vá
de
vez
That
I'll
turn
around
and
leave
for
good
E
vá
de
vez,
e
vá
de
vez,
e
vá
de
vez
And
leave
for
good,
and
leave
for
good,
and
leave
for
good
E
entre
outra
em
seu
lugar
And
that
another
will
take
my
place
Então
só
mais
uma,
só
mais
uma,
só
mais
uma
vez
So
just
one
more
time,
just
one
more
time,
just
one
more
time
A
gente
transa
como
se
o
mundo
fosse
acabar
We
fuck
like
the
world
is
ending
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Como
que
eu
fico,
fico?
How
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Como
que
eu
fico,
fico?
How
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Como
que
eu
fico,
fico?
How
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Me
diz
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me
how
do
I
look?
Fecha
a
cortina
baby,
apaga
a
luz
e
vem
Close
the
curtains,
baby,
turn
off
the
lights
and
come
over
Abro
a
retina
e
vejo
aparecer
você
I
open
my
eyes
and
I
see
you
appear
Na
minha
rotina
tem,
adrenalina
tem
In
my
routine
there
is
adrenaline
E
com
você
do
meu
lado
tudo
fica
tão
bem
And
with
you
at
my
side,
everything's
going
so
well
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Tudo
fica
tão
bem
Everything's
going
so
well
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Tudo
fica
tão
bem
Everything's
going
so
well
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Tudo
fica
tão
bem
Everything's
going
so
well
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Me
diz,
como
que
eu
fico,
me
fala?
Tell
me,
how
do
I
look?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Morant Lopes De Souza, Tiago Da Cal Alves, Qxo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.